Traduction de "aucun mérite" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Mérite - traduction : Aucun - traduction : Aucun - traduction : Aucun - traduction : Aucun - traduction : Aucun mérite - traduction : Mérité - traduction : Mérite - traduction : Mérite - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Mais je n'ai aucun mérite.
But I don't deserve any credit.
Aucun homme ne mérite ces larmes.
No man's worth all that fuss.
Aucun de vous ne mérite ma voix'
None of you is worth my vote'
Personne ni aucun endroit ne mérite Jammeh.
No one and no place deserves jammeh.
Sans aucun doute, Tom mérite des louanges.
Tom certainly deserves praise.
Aucun être humain ne mérite d être traitée de cette façon.
No human being deserves to be treated that way.
Aucun ne mérite la vie qui lui a été imposée.
Nobody deserves the life they had to live.
Aucun être humain ne mérite d'être traité de la sorte.
No human being deserves to be treated this way.
Toutefois, parler au nom des victimes n'apporte aucun mérite éthique supplémentaire.
However, speaking in the name of victims doesn't bring additional ethical merit.
Aucun pays, pas même l'Argentine, ne mérite d'hériter du passé péroniste.
But all claim to be Juan Perón's rightful heir.
Aucun peuple ne mérite le traitement que nous avons reçu de vous.
No people deserves the treatment that we have received from you.
Aucun être humain ne mérite d'être traité ainsi, quoi qu'il ait fait.
Not one human being deserves to be treated that way regardless of what they did.
Il double mes soucis avec les siens Pourtant je n'en mérite aucun
Makes my troubles double with his worries when surely, I ain't deservin' of none
Il double mes soucis avec les siens Pourtant je n'en mérite aucun
Makes my troubles double with his worries when surely I ain't deservin' of none
Malala Yousafzai est une personnalité impressionnante et mérite le prix sans aucun doute.
Malala Yousafzai is an impressive personality and deserves the prize without a doubt.
Un tel produit artificiel ne mérite aucun financement de la part de l'UE.
An artificial product of that kind does not deserve financial support from the EU.
Aucun peuple de l'Union ne mérite d'être représenté par un commissaire de seconde classe.
No people of the Union deserves to be represented by a second class Commissioner.
Toutes les options de politiques économiques disponibles pour les banques centrales asiatiques semblent n avoir aucun mérite.
All policy options for Asia s central banks appear equally unattractive.
Cette leçon là mérite, sans aucun doute, d'être diffusée dans l'ensemble du corps politique et social.
This message undoubtedly deserves to be passed on to the entire political body and social body.
Nous reconnaissons que le contenu de ce rapport mérite sans aucun doute la considération de chacun.
To my surprise, this oral question was not included in the draft for the order of business.
Aucun être humain ne mérite d être traitée de cette façon , écrit Charmed (anglais) sur My Digital Life (anglais)
No human being deserves to be treated like that, writes Charmed at My Digital Life
Il ne fait aucun doute que la culture de la paix est un idéal qui mérite d'être poursuivi.
There is little doubt that the culture of peace is an ideal worthy of pursuit.
Sherlock (ED). (EN) Monsieur le Président, je me demande si aucun des deux mérite d'être mis au voix.
These very difficult issues can only be approached with very great care.
C' est sans aucun doute à notre rapporteur, M. David Bowe, que revient principalement le mérite de cette avancée.
The lion's share of the praise for this progress must certainly go to our rapporteur, Mr David Bowe, who has succeeded in combining decisiveness with flexibility.
Je vous le demande parce qu'aucun enfant, aucun être humain ne mérite de subir ce par quoi ces enfants sont passés.
I'm asking you this because no child, no human being, deserves what these children have gone through.
Aucun pays responsable dans le monde n est aujourd hui prêt à accorder le moindre mérite au comportement de la Corée du Nord.
No responsible country in the world today sees any merit to North Korea s behavior.
Il ne fait aucun doute que la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer mérite une participation universelle.
There can be no doubt that the United Nations Convention on the Law of the Sea deserves universal participation.
Nous n'attribuons aucun mérite particulier à la proposition de créer, à ce stade, une société de promotion qui calque les structures de l'entreprise commune.
We see no particular merit in the proposal for a development company at this stage which duplicates the Joint Undertaking structures.
Et je le mérite, je pense que je le mérite
And I deserve it, I think I deserve it
Et je le mérite, je sais que je le mérite
And I deserve it, I know I deserve it
Qu'il mérite!
That is to end him.
Dana Non Je ne le mérite pas. Je ne mérite rien.
Dana No. I don't deserve it. I don't deserve anything.
Distinctions Chevalier de l'Ordre national du mérite, Chevalier du mérite agricole.
Chevalier de l'Ordre Nationale du Mérite, Chevalier du Mérite Agricole
Elle mérite notre appui, mais elle mérite aussi quelques com mentaires.
If I acknowledge that fact, I hope that the United States Administration will also take the oppor tunity to do the same.
C'est aussi votre mérite, mais ce n'est pas votre seul mérite.
You can take some credit for that, but not all of it.
Troisième Secrétaire, novembre 1979 Deuxième Secrétaire (au mérite), décembre 1981 Premier Secrétaire (au mérite), décembre 1987 Conseiller (au mérite), juin 1994 Ministre de deuxième classe (au mérite), juin 2000
Honoured with decorations, both Brazilian and foreign (Bolivia, Mexico, Italy)
Chevalier de la Légion d'honneur, des Palmes académiques, de l'ordre national du Mérite et du Mérite agricole. Officier du Mérite sportif.
Knight of the Legion of Honour, the Academic Palms, the National Order of Merit and the Order of Agricultural Merit.
Salaires au mérite.
Incentivizing.
L Europe le mérite.
Europe deserves it.
Je mérite mieux.
I deserve better.
Je le mérite.
I deserve it.
Je mérite ça.
I deserve that.
Je le mérite.
I deserve this.
Elle mérite mieux.
She deserves better.
Il mérite mieux.
He deserves better.

 

Recherches associées : Sans Aucun Mérite - Mérite Technique - Mérite D'aller - Mérite Artistique - Mérite Quantique - Mérite D'être - Suffisante Mérite