Traduction de "aussi bien avec" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Bien - traduction : Aussi - traduction : Bien - traduction : Bien - traduction : Bien - traduction : Avec - traduction : Aussi - traduction :
Too

Bien - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Cemre était aussi bien avec vous.
Cemre was with you as well.
Je m'entendais bien avec Eleanor aussi, mais...
Well, Eleanor and I were good pals, too, but...
Vous feriez aussi bien de venir avec moi.
You may as well come with me.
Tellement Cemre pris avec vous aussi bien, hein ?
So Cemre caught up with you as well, huh?
Avec ce temps tu pourrais aussi bien dormir !
With that time you might as well sleep!
Bien sûr, moi aussi, je veux vivre avec toi.
I want to be with you too
Ça m'aurait bien plu aussi mais avec ma sciatique...
I would love to join you, but, you know, with my terrible sciatica...
Cela aussi doit être imputé à l' excellente collaboration avec la Commission, mais aussi bien sûr avec le Conseil.
This is a result of excellent collaboration with the Commission and, of course, with the Council.
Cela peut aussi bien être combiné avec un éclairage LED.
This can be combined with LED lighting as well.
Ce combat, je pourrais aussi bien l'avoir avec mes parents.
All this fighting, I might as well be back with my parents.
Ne sois pas aussi dur avec elle. Elle voulait bien faire.
Don't be so hard on her. She meant well.
Ne soyez pas aussi dur avec elle. Elle voulait bien faire.
Don't be so hard on her. She meant well.
Ne sois pas aussi dure avec elle. Elle voulait bien faire.
Don't be so hard on her. She meant well.
Ne soyez pas aussi dure avec elle. Elle voulait bien faire.
Don't be so hard on her. She meant well.
Bien entendu là aussi, les modalités doivent être examinées avec soin.
Here again, to be sure, we must carefully consider the practical details.
Aussi bien que possible après mon échauffourée avec ces deux bandits.
Oh, well as can be expected after that tussle I put up with those two bandits.
Donc, on se défie avec un écran bleu, ou aussi bien avec un écran vert.
So, it's especially challenging on a blue screen, or a green screen as well.
Bien entendu, l'arabe a aussi voyagé vers les Amériques, avec les Espagnols.
And of course, that presence traveled to the Americas with the Spaniards.
Ils avaient des arguments avec les gars de la sécurité aussi bien.
They had arguments with the security guys as well.
Et pourtant, c'est bien avec le Conseil que nous devons aussi travailler.
We need to cooperate with the Council too.
En choisissant d inaugurer son règne avec une rencontre aussi incestueuse avec Sassou, bien avant Bongo, Mr.
He asks whether the Congolese are any less deserving of the democracy French citizens enjoy
Personne ne peut le faire aussi bien ni avec autant d'éloquence que Michelle.
No one could tell it as well or as eloquently as Michelle.
Afghanistan l'Afghanistan bien sûr, le riches Etats arabes, mais aussi avec l'Union soviétique.
Friedrich be said that the vote took place on Friday towards the end of the part session, so the number of members present was not that great.
D'accord, bien sûr, aussi avec son souci de sécurité et ses exigences sociales.
I also agree, of course, with his concern for safety and social requirements.
Il pourrait tout aussi bien dire que les cabines avec couchette derrière sont souvent, elles aussi, de qualité médiocre.
PRESIDENT. We shall now proceed to the vote.
Le Nord s'en sort bien avec son infrastructure sociale et aussi peut être avec son système de pensions.
Scandinavia is acquitting itself well with its social infrastructure and also, perhaps, with its pensions systems.
J'aimerais bien tirer aussi bien.
Wish I could shoot that way.
Les Egyptiens ont accueilli la nouvelle avec rage, aussi bien en ligne qu'hors ligne.
Egyptians received the news with rage both online and offline.
Ils poursuivent en 2003 avec le deuxième album, Drive qui se vend bien aussi.
The second album, Drive , was released in 2003, becoming equally successful as their previous album.
EMEND peut interférer avec d autres médicaments, aussi bien pendant le traitement qu après sa prise.
EMEND can affect other medicines both during and after treatment with EMEND.
Et bien, oui. Le gouvernement fait aussi de bonne chose avec l'argent des impôts.
Well yeah, but government does good things with tax money as well.
Je suis aussi bien né que lui et aussi bien partagé.
I am, my lord, as nobly born as he, as well possess'd.
Élément tout aussi important, ce calcul échoue bien souvent à retranscrire avec précision l amélioration du bien être sociétal qu engendre l innovation.
Equally important, it often does not accurately reflect the improvement in societal wellbeing resulting from innovation.
Il peut être aussi bien mangé avec du riz, de l'igname ou avec n'importe quel autre aliment de base.
This is because it s really versatile and could be eaten with meals such as Rice, Yam and any type of Swallow.
On peut aussi bien faire de la cogénération avec des combustibles fossiles qu' avec des sources d' énergie renouvelables.
Cogeneration, of course, can be achieved with fossil fuels as well as with renewable forms of energy.
89 EMEND peut interférer avec d autres médicaments aussi bien pendant le traitement qu après sa prise.
EMEND can affect other medicines both during and after treatment with EMEND.
95 EMEND peut interférer avec d autres médicaments aussi bien pendant le traitement qu après sa prise.
EMEND can affect other medicines both during and after treatment with EMEND.
J'ai dit les gars à ce sujet. J'ai parlé avec l'homme de comptes aussi bien.
I told the guys about it.I spoke with the accounts man as well.
Et l'Est aussi, bien sûr, a une certaine perspective de ses relations avec la Communauté.
Going about their work in a competent and constructive manner, they have managed to produce respectable results.
Aussi, bien sûr.
Marceau, my grandson.
Très bien aussi.
Also very good
Papooses bien aussi.
Papooses good, too.
C'est bien aussi.
That's good too.
J'aime bien aussi.
I think it's pretty good.
C'est cette discussion des critères que nous aurons avec les États membres, bien entendu, mais aussi avec l'avis du Parlement.
This is the discussion on criteria that we will be having with the Member States, of course, and also with Parliament.

 

Recherches associées : Aussi Bien - Aussi Bien - Bien Aussi - Bien Aussi - Bien Aussi - Bien Aussi - Bien Aussi - Aussi Bien - Aussi Bien - Bien Aussi - Aussi Bien - Aussi Bien - Aussi Avec