Traduction de "avantages perçus" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Avantages - traduction : Avantages perçus - traduction : Avantages - traduction : Avantages - traduction : Avantages perçus - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Aujourd hui, les risques sont perçus comme bien plus grands et les avantages comme bien moindres. | Today, the risks are seen to be much greater, and the benefits are seen to be less. |
Malheureusement, le fossé s'est régulièrement élargi entre les attentes créées par les réformes et les avantages perçus par les citoyens. | Unfortunately, the gulf between the expectations raised by the reforms and the benefits felt by ordinary citizens widened steadily. |
L'essentiel est de fournir des avantages réels comment ces services sont ils perçus, comment sont ils utilisés, quels sont les avantages de l eGovernment pour les utilisateurs et pour l'administration elle même ?. | Above all, it is the real delivery of benefits that counts how people perceive these services, how they use them, the benefits they experience, and benefits eGovernment brings to the administration itself. |
Dans l état actuel de la législation, la totalité des avantages anormaux et bénévoles perçus seront ajoutés aux revenus imposables obtenus par la méthode cost plus . | Under current law, all the exceptional and gratuitous advantages received will be added to the taxable income obtained by the cost plus method. |
La Belgique s engage à adapter le régime des centres de coordination pour que les avantages anormaux et bénévoles accordés aux centres subissent le même régime fiscal que les avantages similaires perçus par les autres entreprises établies en Belgique. | Belgium undertakes to adapt the coordination centres scheme, so that the exceptional and gratuitous advantages accorded to centres are subject to the same tax rules as the similar advantages received by other undertakings established in Belgium. |
Intérêts perçus Rendement | Interest Yield exchange Yield Total Net yield |
Dans ces conditions, la Commission estime qu aucun avantage économique spécifique n est plus accordé aux centres de coordination agréés, en ce qui concerne le traitement fiscal des avantages anormaux et bénévoles perçus. | Under these conditions the Commission considers that no specific economic advantage is granted any longer to approved coordination centres as regards the tax treatment of the exceptional and gratuitous advantages received. |
La Belgique s est également engagée à adapter ses règles légales et ou administratives de manière à soumettre à l impôt la totalité des avantages anormaux et bénévoles perçus par un centre de coordination, de la même manière qu ils sont soumis à l impôt lorsqu ils sont perçus par une entreprise assujettie au régime de droit commun. | Belgium has also undertaken to adapt its legal and or administrative rules so as to tax all exceptional and gratuitous advantages received by a coordination centre in the same way as they are taxed when they are received by an undertaking liable to tax under the ordinary system. |
modification du régime des centres de coordination agréés de manière à soumettre à l impôt la totalité des avantages anormaux et bénévoles perçus par un centre de coordination, de la même manière qu ils sont soumis à l impôt lorsqu ils sont perçus par une autre entreprise établie en Belgique et assujettie au régime de droit commun. | amendment of the scheme for approved coordination centres, so that all the exceptional and gratuitous advantages received by a coordination centre are taxed in the same way as when they are received by another undertaking established in Belgium and subject to the ordinary tax system. |
Selon elle, si les mères dans tous les foyers de sa circonscription étaient autonomisées, tous les ménages en tireraient des avantages et les effets d'entraînement seraient perçus dans la société dans son ensemble. | According to her, if the mothers in every household in her constituency is empowered, the entire household benefits and the ripple effects is seen in the society as a whole. |
Loyers et locations perçus par le Gouvernement | Government rents and hires 88.2 98.0 |
Ils sont perçus comme des êtres intelligents. | We see them as intelligent |
les droits de douane, perçus aux frontières extérieures de l'Union les prélèvements agricoles perçus sur les produits importés des pays tiers | customs duties levied at the Union's external borders agricultural levies on products imported from third countries a proportion (1.4 ) of VAT on goods and services throughout the Union, accounting for approximately half the total revenue |
les droits de douane, perçus aux frontières extérieures de l'Union les prélèvements agricoles perçus sur les produits importés des pays tiers | Only then does the Union have the financial resources it needs for the following year. |
Toutes ces attentes correspondent aux avantages perçus par ceux qui ont déjà adopté l'euro, ce qui est une preuve y compris pour les détracteurs les plus virulents que les attentes n'ont pas été déçues. | All these expectations match the advantaged perceived by those who have already adopted the euro, evidence even to the fiercest critics that expectations have not been disappointed. |
Toutes ces attentes correspondent aux avantages perçus par ceux qui ont déjà adopté l'euro, ce qui est une preuve y compris pour les détracteurs les plus virulents que les attentes n'ont pas été déçues. | All these expectations match the advantages perceived by those who have already adopted the euro, evidence even to the fiercest critics that expectations have not been disappointed. |
La modification de la loi du 24 décembre 2002 voir considérant (22) de la présente décision aura pour effet de soumettre à l impôt la totalité des avantages anormaux et bénévoles perçus par un centre de coordination, de la même manière qu ils sont soumis à l impôt lorsqu ils sont perçus par une entreprise assujettie au régime de droit commun. | The amendment to the Law of 24 December 2002, see recital (22) of this Decision, will have the effect of taxing all the exceptional and gratuitous advantages received by a coordination centre in the same way as they are taxed when they are received by an undertaking liable to tax under the ordinary system. |
Comment les militants israéliens sont ils généralement perçus ? | How are Israeli activists generally perceived? |
Les intérêts perçus pourraient toutefois être plus élevés. | There is scope for increasing the interest earnings. |
Les objets ou les phénomènes sont ils perçus ? | I see, I don't even know.. it's confusing to say, I... I see, but still I say, I see that the |
4.1.2.2 Intérêts devant être perçus à compter du . | 4.1.2.2 Interest to be collected as from . |
4.1.2.2 Intérêts devant être perçus à compter du . | 4.1.2.2 Interest to be collected as from . |
6.2 Intérêts devant être perçus à compter du | 6.2 Interest to be collected as from |
7.2 Intérêts devant être perçus à compter du | 7.2 Interest to be collected as from |
Certains de ses effets commencent à être perçus. | AFTA is starting to make its presence felt. |
Telle est la manière dont nous sommes perçus. | This is our interpretation. |
Les intérêts doivent être perçus à compter du | Interest to be collected as from |
Mes états d'âmes peuvent être perçus durant les interludes. | My physiognomy can be seen in the interludes. |
Temps de début et position perçus d'un stimulus mobile. | Perceived onset time and position of a moving stimulus. |
Tous ces mots sont perçus en sa présence, tu comprends ? | All these words are being heard in its presence, you see? |
Les droits et redevances sont exprimés et perçus en euros. | All fees and charges shall be expressed, and payable, in euro. |
des droits de douane perçus aux frontières extérieures de l'Union, | (b) agricultural levies on products imported from third countries |
des droits de douane perçus aux frontières extérieures de l'Union | customs duties levied at the Union's external borders |
Les prix minimums perçus par les producteurs ont également diminué. | The minimum prices paid to producers also decreased. |
Ces paramètres et plafonds ne sont ni octroyés ni perçus. | These parameters and ceilings are not prices or amounts which are either granted or collected. |
La TVA et d'autres impôts indirects doivent être perçus avec rigueur. | Value added tax and other indirect levies must be collected rigorously. |
Dans beaucoup de sociétés, les soins sont perçus comme un droit. | Many societies view healthcare as a right, not a luxury. |
Et donc ils ne sont pas perçus comme une grande perte. | And therefore they're not perceived as a big loss. |
(d) des droits sont perçus auprès des utilisateurs de l infrastructure concernée | (d) charges are levied on users of that infrastructure |
des prélèvements agricoles perçus sur les produits importés des pays tiers | agricultural levies on products imported from nonmember countries |
les recettes effectives provenant d impôts sur les traitements et d intérêts perçus, | actual receipts from taxes on salaries and from interest earned, |
Si l engagement n est pas repris, le bénéficiaire rembourse les soutiens perçus. | If the commitment is not taken over, the beneficiary shall reimburse the assistance granted. |
Avantages par rapport à d'autres mesures (avantages comparatifs) | advantages over possible alternatives (comparative advantages) |
avantages par rapport aux mesures alternatives (avantages comparatifs) | advantages over possible alternatives (comparative advantages) |
Les Indiens sont perçus comme une gêne, un souvenir embarrassant du massacre. | Indigenous peoples are seen as something standing in the way, an uncomfortable remembrance of the massacre. |
Recherches associées : Sont Perçus - Droits Perçus - Sont Perçus - Intérêts Perçus - Ennemis Perçus - Perçus Pour - Sont Perçus - Obstacles Perçus - Non Perçus - Non Perçus - Facilement Perçus - Défis Perçus - Intérêts Perçus