Traduction de "perçus pour" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Intérêts perçus Rendement | Interest Yield exchange Yield Total Net yield |
les droits perçus pour les publications et toute prestation assurée par l Agence | (aa) charges for publications and any service provided by the Agency |
MCM pour l'importation perçus par les États membres importateurs (à monnaie appréciée) | MCAs on imports levied by importing Member States (with an appreciated currency) |
MCM pour l'exportation perçus par les États membres exportateurs (à monnaie dépréciée) | MCAs on exports levied by exporting Member States (with a depreciated currency) |
(b) des droits perçus pour les publications et toute prestation assurée par l ORECE | (ah) charges for publications and any other service provided by BEREC |
(au) les droits perçus pour les publications et toute prestation assurée par l Agence. | (au) charges for publications and any service provided by the Agency |
Les changements réels y sont perçus comme néfastes pour l'industrie et les consommateurs. | The people feel that any actual changes will be to the detriment of industry and consumers. |
(i) les droits perçus pour publications, formation, ou toute prestation assurée par le Bureau. | (c) charges for publications, training and any service provided by the Office. |
Pour les deux bords, les immigrants sont perçus comme une charge pour l'économie et la société française. | Both sides see immigrants as a burden on the French economy and on French society. |
Loyers et locations perçus par le Gouvernement | Government rents and hires 88.2 98.0 |
Ils sont perçus comme des êtres intelligents. | We see them as intelligent |
les droits de douane, perçus aux frontières extérieures de l'Union les prélèvements agricoles perçus sur les produits importés des pays tiers | customs duties levied at the Union's external borders agricultural levies on products imported from third countries a proportion (1.4 ) of VAT on goods and services throughout the Union, accounting for approximately half the total revenue |
les droits de douane, perçus aux frontières extérieures de l'Union les prélèvements agricoles perçus sur les produits importés des pays tiers | Only then does the Union have the financial resources it needs for the following year. |
Comment les militants israéliens sont ils généralement perçus ? | How are Israeli activists generally perceived? |
Les intérêts perçus pourraient toutefois être plus élevés. | There is scope for increasing the interest earnings. |
Les objets ou les phénomènes sont ils perçus ? | I see, I don't even know.. it's confusing to say, I... I see, but still I say, I see that the |
4.1.2.2 Intérêts devant être perçus à compter du . | 4.1.2.2 Interest to be collected as from . |
4.1.2.2 Intérêts devant être perçus à compter du . | 4.1.2.2 Interest to be collected as from . |
6.2 Intérêts devant être perçus à compter du | 6.2 Interest to be collected as from |
7.2 Intérêts devant être perçus à compter du | 7.2 Interest to be collected as from |
Certains de ses effets commencent à être perçus. | AFTA is starting to make its presence felt. |
Telle est la manière dont nous sommes perçus. | This is our interpretation. |
Les intérêts doivent être perçus à compter du | Interest to be collected as from |
Compte de résultat de la BCE pour la période allant du 1er juin au 31 décembre 1998 Euros Intérêts perçus Intérêts versés Intérêts nets perçus 97 851 703,59 ( 2 683 980,29 ) 95 167 723,30 | Profit and Loss Account of the ECB from 1 June to 31 December 1998 Euros Interest income Interest expenses Net interest income 97,851,703.59 ( 2,683,980.29 ) 95,167,723.30 |
Les premiers signes du combat pour la restitution des droits constitutionnels en Russie furent perçus en 2009. | A struggle for the restitution of constitutional rights in Russia first became noticeable in 2009. |
Mes états d'âmes peuvent être perçus durant les interludes. | My physiognomy can be seen in the interludes. |
Temps de début et position perçus d'un stimulus mobile. | Perceived onset time and position of a moving stimulus. |
Des honoraires sont perçus pour l'administration des recours visés à l'article 35 du règlement (CE) no 1592 2002. | Charges are levied for the administration of appeals referred to in Article 35 of Regulation (EC) No 1592 2002. |
Tous ces mots sont perçus en sa présence, tu comprends ? | All these words are being heard in its presence, you see? |
Les droits et redevances sont exprimés et perçus en euros. | All fees and charges shall be expressed, and payable, in euro. |
des droits de douane perçus aux frontières extérieures de l'Union, | (b) agricultural levies on products imported from third countries |
des droits de douane perçus aux frontières extérieures de l'Union | customs duties levied at the Union's external borders |
Les prix minimums perçus par les producteurs ont également diminué. | The minimum prices paid to producers also decreased. |
Ces paramètres et plafonds ne sont ni octroyés ni perçus. | These parameters and ceilings are not prices or amounts which are either granted or collected. |
On est allé voir les gens qui étaient perçus comme la cause du problème pour qu'ils deviennent la solution. | We went to the people who were seen as the cause of the problem to be the solution. |
Ces dispositions prévoiront également les ajustements requis pour tenir compte des impôts perçus par le bureau de taxation directe. | These arrangements also will provide for the necessary adjustments required in order to take into account the taxes collected by the direct taxation office. |
La manière dont nous, Français, sommes perçus par autrui influe sur la manière dont nous nous percevons nous mêmes, et rien n est plus troublant pour nous que d être perçus avec indifférence, ou pire, de ne pas être remarqués du tout. | The way we French are perceived by others affects how we perceive ourselves, and nothing is more troubling for us than to be perceived with indifference or, worse, not to be noticed at all. |
La TVA et d'autres impôts indirects doivent être perçus avec rigueur. | Value added tax and other indirect levies must be collected rigorously. |
Dans beaucoup de sociétés, les soins sont perçus comme un droit. | Many societies view healthcare as a right, not a luxury. |
Et donc ils ne sont pas perçus comme une grande perte. | And therefore they're not perceived as a big loss. |
(d) des droits sont perçus auprès des utilisateurs de l infrastructure concernée | (d) charges are levied on users of that infrastructure |
des prélèvements agricoles perçus sur les produits importés des pays tiers | agricultural levies on products imported from nonmember countries |
les recettes effectives provenant d impôts sur les traitements et d intérêts perçus, | actual receipts from taxes on salaries and from interest earned, |
Si l engagement n est pas repris, le bénéficiaire rembourse les soutiens perçus. | If the commitment is not taken over, the beneficiary shall reimburse the assistance granted. |
Indirectement, le contribuable européen paye pour le coût de ces activités frauduleuses pour compenser la perte considérable d'impôts perçus par les autorités douanières. | Indirectly, the European tax payer is paying for the cost of fraudulent activities as a consequence of considerable loss of revenue in taxes collected by customs authorities. |
Recherches associées : Sont Perçus - Avantages Perçus - Droits Perçus - Sont Perçus - Intérêts Perçus - Ennemis Perçus - Sont Perçus - Obstacles Perçus - Non Perçus - Non Perçus - Avantages Perçus - Facilement Perçus - Défis Perçus - Intérêts Perçus