Traduction de "baisse substantielle" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Baisse substantielle - traduction : Baisse substantielle - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Thareau baisse substantielle des prix, pas d'augmentation du tout ou encore une augmentation de 1 . | Reference has been made continually this afternoon and indeed this morning in the debate to Article 39 of the Treaty of Rome which we all, naturally, have to respect. |
Mais cela impliquerait une nouvelle baisse du PIB mesuré d'environ le même pourcentage (et une nouvelle hausse substantielle du chômage). | But this would imply a further drop of measured GDP by about the same percentage (and a further substantial increase in unemployment). |
En fait, le Congrès pourrait conseiller à la Fed d attendre jusqu à ce qu apparaissent de vrais signes d inflation et une baisse substantielle du chômage. | In fact, Congress might tell the Fed that it should wait until there are clear signs of inflation and a much lower unemployment rate. |
Les stocks de capitaux étant moindres, on assisterait à une baisse de la production, entrainant dans son sillage une baisse des revenus publics, ce qui viendrait contrebalancer de manière substantielle le gain direct de cet impôt. | With a lower capital stock, output would trend downward, reducing government revenues and substantially offsetting the direct gain from the tax. |
Cette année là, les prises ont atteint au total 71 656 kilogrammes, soit une baisse substantielle par rapport aux prises records de 1989 (136 909 kilogrammes). | The total catch for the year was 71,656 kilograms, a substantial decrease over the 1989 record catch of 136,909 kilograms. |
Insister sur les bénéfices qu' apportent un excédent des finances publiques et une nouvelle baisse substantielle de la dette est , en effet , opportun dans le cas du Danemark . | Stressing the benefits of a surplus position in public finances and of a substantial further reduction in the debt ratio is indeed appropriate in the case of Denmark . |
3.2.2 Dans son ensemble, la zone euro connaît depuis quatre ans consécutifs une croissance économique très faible (en moyenne 1,4 entre 2001 2004), empêchant toute baisse substantielle du chômage. | 3.2.2 For the fourth successive year, the euro area as a whole has experienced very low economic growth (an average of 1.4 for the period 2001 2004), which has prevented a substantial drop in unemployment rates. |
3.2.2 Dans son ensemble, la zone euro connaît depuis quatre ans consécutifs une croissance économique très faible (en moyenne 1,4 entre 2001 2004), empêchant toute baisse substantielle du chômage5. | 3.2.2 For the fourth successive year, the euro area as a whole has experienced very low economic growth (an average of 1.4 for the period 2001 2004), which has prevented a substantial drop in unemployment rates5. |
En ce qui concerne l Espagne, l Italie, l Autriche, le Portugal et la Finlande, le nombre d exploitations comptables est resté longtemps inchangé en dépit de la baisse substantielle du nombre d exploitations. | In the case of Spain, Italy, Austria, Portugal and Finland, the number of returning holdings has remained the same for a long time despite the significant reduction in the number of holdings. |
Encouragés par la nette diminution des coûts du service de la dette des foyers et par l étonnante baisse substantielle du chômage, ils prétendent que le long cauchemar est finalement terminé. | Encouraged by sharp reductions in households debt service costs and a surprisingly steep fall in unemployment, they argue that the long nightmare has finally ended. |
Ces six distributeurs ont maintenu le prix des carburants à un niveau élevé jusqu'en novembre 2001, alors même que la tendance était à une baisse substantielle de leurs prix d'achat. | The six fuel distributors maintained the high fuel prices until November 2001 despite the continuing trend of substantial decreases in their fuel purchase prices. |
En 2005 , toutefois , la croissance de la productivité du travail a connu une baisse substantielle en raison de la forte progression de l' emploi et du ralentissement de la croissance économique . | In 2005 , however , labour productivity growth fell substantially as a result of strong employment growth and lower economic growth . |
Dans un premier temps, la baisse substantielle des prix a entraîné une destruction massive de l offre, à mesure que certains producteurs énergétiques issus des secteurs traditionnel et non traditionnel perdaient en rentabilité. | First, the large price drop caused massive supply destruction, as some energy producers, from both the traditional and non traditional sectors, became unprofitable. |
la volonté de mettre en oeuvre une politique de contrôle de l'offre par le biais d'une baisse des prix brutale et substantielle et de l'introduction d'une politique de gel obligatoire des terres | a desire to control supply by means of a sudden and drastic reduction in prices and the introduction of compulsory set aside |
59 baisse baisse | 59 down |
(3) modification substantielle du système. | (3) substantially modifying the scheme. |
Une violation substantielle consiste en | If either Party considers that the other Party has failed to fulfil any of its obligations under this Agreement it may take appropriate action. |
détérioration substantielle du revêtement intérieur | substantial deterioration of inner liner |
Diminution substantielle de l'exposition au lopinavir. | Substantial decrease in lopinavir exposure. |
Dossier de demande de modification substantielle | Application dossier for substantial modification |
Il s'agit, toutefois, d'une avancée substantielle. | It is, however, a very substantial move forward. |
Une violation substantielle de l'accord consiste | reforming the security system. |
Même si elle rencontre un succès à court terme, la transition substantielle vers une augmentation des dépenses publiques se traduira tôt ou tard par une baisse du taux de croissance dans les années à venir. | Even if successful in the short run, the huge shift toward government spending will almost certainly lead to significantly slower growth rates a few years down the road. |
Même si elle rencontre un succès à court terme, la transition substantielle vers une augmentation des dépenses publiques se traduira tôt ou tard par une baisse du taux de croissance dans les années à venir. | Even if successful in the short run, the huge shift toward government spending will almost certainly lead to significantly slower growth rates a few years down the road. |
une baisse substantielle des dépenses consacrées à la défense, qui creuse les écarts, mine les capacités nationales de défense et nuit à l'efficacité, surtout en raison d'une réduction constante des dépenses de recherche et développement | a substantial drop in defence spending, creating gaps and damage to national defence capabilities and effectiveness, especially due to continuous reduction in R amp D spending |
Regardez, l'Ouganda baisse, le Zimbabwe baisse, | See, Uganda coming down, Zimbabwe coming down, |
A la baisse. A la baisse ? | He says it's going down. |
La bataille politique qu a livrée le Kremlin pour obtenir le contrôle sans partage du secteur énergétique russe s est traduite par une baisse substantielle du taux de croissance de la production russe de pétrole et de gaz. | The Kremlin s political battle to win control of Russia s energy sector has resulted in a dramatic reduction in the growth rate of domestic oil and gas production. |
Dans un avenir proche, une augmentation substantielle des prix du pétrole, une baisse des prix réels de l immobilier ou les deux, pourrait, selon la réaction du public, plonger Bernanke dans l inconnu en termes de difficultés économiques. | In the near future, substantially higher oil prices, lower real estate prices, or both, could, depending on public reaction, put Bernanke into uncharted territory for economic stress. |
Une contribution plus substantielle sera présentée ultérieurement. | A more substantial contribution would be presented later. |
modifier la structure d'âge de manière substantielle | a substantial change in the age profile |
Diminution substantielle de l exposition au lopinavir. | Substantial decrease in lopinavir exposure. |
agriole ainsi qu'une r6duction substantielle des subven | 96 (steel agreement with the US). |
Le Maroc obtient une contribution financière substantielle. | Then there come scholarships and apprenticeships for Moroccan crew members. |
0,01 n'est certainement pas une partie substantielle. | 0.01 is clearly not a substantial part. |
La possibilité de recours mentionnée cidessus est également ouverte lorsqu'une baisse substantielle de la capacité de production ou d'exportation intervient ou est prévue en raison d'accidents et d'incidents techniques sérieux ou d'événements politiques graves, internes ou externes. | The possible recourse referred to above shall also be available when a substantial fall in the production or export capacity is experienced, or is foreseen, owing to accidents and serious technical mishaps or grave political events, whether internal or external. |
1.6 Face à la baisse substantielle des investissements, le Conseil ECOFIN a signalé l'urgente nécessité de créer un environnement plus favorable à l'investissement afin de soutenir la relance économique, et d'augmenter la productivité et le potentiel de croissance. | 1.6 Faced with the significant drop in investment, ECOFIN has pointed out the urgent need to improve the overall investment climate to support the economic recovery, and to increase productivity and growth potential . |
Contribution adéquate (juste et substantielle) du secteur financier | Adequate (fair and substantial) contribution from the financial sector |
toute modification substantielle apportée aux documents concernant l opération. | any material amendment to transaction documents. |
Deux commissions y ont apporté une contribution substantielle. | Two committees made substantial input to it. |
Les citoyens d' Europe méritent une amélioration substantielle. | The people of Europe deserve a substantially improved outcome. |
Il s'agit d'une proposition substantielle et très importante. | This is a substantial and very important proposal. |
Une violation substantielle du présent accord consiste en | These measures shall be notified immediately to the other Party and shall be the subject of consultations within the Joint Committee if the other Party so requests. |
Elle y a néanmoins apporté une contribution substantielle. | However, it did contribute substantially. |
une augmentation substantielle de l absorption alimentaire de cadmium. | a substantial increase in the dietary intake of cadmium. |
Recherches associées : Réduction Substantielle - Amélioration Substantielle - Raison Substantielle - Fraction Substantielle - équivalence Substantielle - Dette Substantielle - Substantielle Absence - Expérience Substantielle - Revendication Substantielle - Condition Substantielle - Détriment Substantielle - Pertinence Substantielle - Assez Substantielle