Traduction de "réduction substantielle" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Réduction - traduction : Réduction - traduction : Réduction substantielle - traduction : Réduction - traduction : Réduction - traduction : Réduction - traduction : Réduction - traduction : Réduction substantielle - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

La suite, c'est la réduction substantielle des formidables arsenaux stratégiques des
He nevertheless calls for the complete denuclearization of Europe, which
Réduction substantielle de l écart de rémunération entre les hommes et les femmes en 2010
A substantial reduction in the gender pay gap in each Member State by 2010
Non imposition d'amende ou réduction très substantielle de son montant ( Section B de la Communication sur la clémence réduction de 75 à 100 ).
Non imposition of a fine or a very substantial reduction of its amount ( Section B reduction from of 75 to 100 )
Réduction substantielle de l écart entre les taux de chômage des hommes et des femmes en 2010
A substantial reduction in the gender gap in unemployment rates by 2010
3.2 Les rapports des gouvernements8 reflètent tous une réduction substantielle des dépenses liées à la défense9.
3.2 Government papers8 all reflect a substantial decline in defence expenditure9.
3.2 Les rapports des gouvernements9 reflètent tous une réduction substantielle des dépenses liées à la défense10.
3.2 Government papers9 all reflect a substantial decline in defence expenditure10.
D apos autres estimaient qu apos une réduction plus substantielle encore de la dette devrait être accordée.
Others felt that even more substantial debt reduction should be granted.
En fait, la réduction du niveau élevé actuel des dettes publiques de la zone euro nécessite une consolidation substantielle.
Indeed, reducing the current high debt levels in the euro area will require substantial consolidation.
Ces bénéfices étaient également accompagnés d'une réduction substantielle (85,4 ) du nombre des patients nécessitant d'autres procédures d imagerie diagnostique.
These benefits were also accompanied by a substantial reduction (85.4 ) in the number of patients who would require other diagnostic imaging procedures.
L'adoption de ce texte avec les amendements 17, 18 et 19 entraînerait une réduction substantielle de l'utilisation d'?stradiol.
The adoption of this text with Amendment Nos 17, 18 and 19 would result in a significant reduction in the use of oestradiol.
La Commission s interrogeait sur l affirmation de l Italie, selon laquelle cette réduction n entraînerait aucune diminution substantielle du produit des ventes.
The Commission had doubts regarding Italy s claim that this reduction in production would not entail significant reductions in the revenue from sales.
L' introduction de la monnaie unique a entraîné une réduction substantielle du nombre d' Etats membres pouvant utiliser l' instrument .
The introduction of the single currency has led to a substantial reduction in the number of Member States eligible for the instrument .
Un certain nombre d'actions correctives ont déjà été mises en œuvre à cette fin, notamment une réduction substantielle des droits.
A number of corrective actions have already been implemented for this purpose including a substantial reduction of fees.
Par ailleurs, les écologistes militent pour le partage du travail et des revenus, avec réduction substantielle du temps de travail.
At the same time, the ecologists are actively campaigning for joband income sharing, coupled with substantial reductions in working hours.
la réduction substantielle du nombre des formes d interventions par rapport à la période précédente (14 au lieu de plus de 50)
a substantial reduction in the number of forms of assistance compared with the previous period (14 instead of over 50)
Comme mentionné précédemment , une nouvelle réduction substantielle du ratio de déficit est nécessaire pour respecter le Pacte de stabilité et de croissance .
As noted above , a further substantial reduction in the deficit ratio is necessary in order to comply with the Stability and Growth Pact . ECB Convergence report 2004
Convaincue qu apos il faut d apos urgence continuer de négocier une réduction substantielle et une limitation qualitative des armements nucléaires existants,
quot Convinced of the urgency of further negotiations for the substantial reduction and qualitative limitation of existing nuclear arms,
Ce qui, à mon avis, ajoute à la gravité du problème, c'est qu'une réduction substantielle de la produc tion est extrêmement douteuse.
On the contrary. I draw attention to that explicitly.
De nombreux États membres de l UE ont d ores et déjà mis en œuvre une réduction substantielle des émissions classiques (SO2, NOx et particules).
A broad reduction in classic emissions (SO2, NOx and dust) has already been completely implemented in many EU Member States.
Les difficultés commencent dès lors qu'il s'agit de conférer à cette idée un contenu conduisant à une réduction substantielle de la production excédentaire.
In recent months it has been called upon to decide, in no time at all, about fundamental proposals for a revision of the CAP.
La proposition de la Commission sur la réduction des majorations mensuelles se traduirait par une poursuite substantielle de la détérioration des revenus agricoles.
The Commission' s proposal to reduce the monthly increments would mean another substantial deterioration in farm incomes.
Nous ne pouvons cependant pas ignorer les avantages bien réels en termes de réduction substantielle du bilan humain annuel des victimes d'incendies accidentels.
One cannot ignore however their very real and positive benefits in terms of reducing substantially the annual human death toll due to accidental fires.
On peut dire, effectivement, que dans ce contexte, le doublement des fonds structurels a apporté une contribution substantielle à la réduction des déséquilibres régionaux.
However, we cannot make workers go to the doctor against their will, and nor can we intervene in the doctor patient relationship and thus erode the medical confidentiality which is a basic principle in all of the countries.
Une demande motivée par une incapacité de payer a été acceptée dans l'affaire des stabilisants thermiques, ce qui a entraîné une réduction substantielle de l'amende.
An inability to pay claim was accepted in the Heat Stabilisers case, which led to a substantial reduction of the fine.
La réduction substantielle de certaines dépenses sociales, le gel des salaires, la limitation des droits des travailleurs et des syndicats sont autant d'éléments de cette politique.
We for our part, I hope, will help the Commission with the request for a fairly swift decision after adequate consideration, of course on the solemn declaration.
Les nouvelles politiques énergie, re cherche et développement dont, au dire de tous, dépend l'avenir de la Communauté ont été frappées d'une réduction substantielle de 11 .
The new policies energy, research and development on which every one says the future of the Community depends, are dealt a heavy blow with a reduction of 11 .
Deuxièmement, la résolution ne parle pas de la réduction substantielle des gigantesques arsenaux stratégiques des deux superpuissances, alors que c'est par là qu'on aurait dû commencer.
Secondly there is no mention of the substantial reduction in the gigantic strategic arsenals of the two superpowers, which should have been the starting point.
Syriza prévoit également d'exiger une réduction substantielle de la dette extérieure de la Grèce, dont la valeur nominale reste très élevée, à près de 170 du PIB.
Syriza also plans to demand a substantial reduction in Greece s foreign debt, the nominal value of which remains very high close to 170 of GDP.
(10) Les avantages environnementaux attendus des véhicules de transport routier électriques purs ou hybrides ont eu pour résultat une réduction substantielle du bruit émis par ces véhicules.
(10) The environmental benefits expected from hybrid electric and pure electric road transport vehicles have resulted in a substantial reduction of the noise emitted by such vehicles.
Un gouvernement dirigé par Syriza doit modérer son approche et promettre qu'il continuera de poursuivre les réformes et de limiter les dépenses en échange d'une réduction substantielle de sa dette une réduction que la troïka doit être disposée à accorder.
A Syriza led government must moderate its approach and promise that it will continue to pursue reform and limit spending in exchange for a substantial reduction to its debt burden a reduction that the troika must be willing to grant.
Toutefois, malgré tous les efforts déployés, l'année précédente n'a pas enregistré une réduction substantielle des personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays à la suite de conflits.
Despite all efforts, however, the previous year had not seen a substantial reduction of conflict induced internally displaced persons.
Après consultation de l autorité de régulation allemande la Bundesnetzagentur (BNetzA) l accord a été accepté par la Commission et a entraîné une réduction substantielle des frais de partage de ligne.
After consulting the German national regulatory authority the Bundesnetzagentur (BNetzA) the settlement was accepted by the Commission and led to a substantial decrease in line sharing fees.
L'honorable parlementaire peut avoir l'assurance que la Commission s'efforcera d'obtenir une réduction substantielle des droits japonais sur le cuir et les chaussures ainsi que l'abolition du régime des contingents.
The honourable Member may be assured that the Commission will seek a substantial reduction in Japanese tariffs on leather and shoes as well as an abolition of the quota system itself.
(3) modification substantielle du système.
(3) substantially modifying the scheme.
Une violation substantielle consiste en
If either Party considers that the other Party has failed to fulfil any of its obligations under this Agreement it may take appropriate action.
détérioration substantielle du revêtement intérieur
substantial deterioration of inner liner
INTRODUCTION En dépit d'un grand nombre d'initiatives politiques dans les Etats membres, la Communauté n'a pas réussi à se rapprocher d'un de ses principaux objectifs la réduction substantielle du chômage.
INTRODUCTION Despite the large number of policy initiatives in the Member States, the Community has failed to come nearer to meeting one of its main objectives the substantial reduction of unemployment.
Le besoin de rationalisation est impérieux pour conjurer la crise dans ce secteur, qui se traduirait par une réduction substantielle des aides actuelles à la production et à la consommation.
Three this tax is not subject to normal budgetary con trol. It circumvents the budget, and that is a serious matter.
C'est là une réduction substantielle, en dépit du fait qu'en Irlande, les coûts ont augmenté entretemps de 38 et que les régions concernées par ce rapport sont plus étendues. dues.
That is a big reduction, in spite of the fact that costs in Ireland have gone up by 38 in the meantime and despite the fact that the areas to be covered by this report are larger.
La Commission reconnaît elle qu' un changement de méthode pourrait être utilisé pour masquer une réduction substantielle du niveau des taux de restitution et qu' une telle réduction serait déraisonnable, à moins qu' elle ne soit accompagnée d' une justification détaillée de la réduction du taux obtenu à la suite du changement de méthode ?
Does the Commission acknowledge that a change in methodology might be used as a cloak for bringing about a substantial reduction in the level of refund rates and that such a reduction would be unreasonable unless accompanied by a detailed justification of the rate reduction achieved by a change in methodology?
J'ai été satisfait de voir qu'une grande entreprise chinoise du secteur énergétique, Shanghai Electric, a récemment annoncé sa participation substantielle à la réduction des émissions de gaz à effet de serre.
I was pleased to see that a large Chinese energy company, Shanghai Electric, recently indicated public support for substantial reductions in greenhouse gas emissions.
2.2.2 Cette réduction substantielle a affecté les ressources consacrées à la cohésion économique et sociale qui passent de 0,41 du RNB dans l'UE à 15 à 0,37 dans l'UE à 27.
2.2.2 This substantial reduction has affected funding for economic and social cohesion, which has fallen from 0.41 of GNI in the EU 15 to 0.37 in the EU 27.
Diminution substantielle de l'exposition au lopinavir.
Substantial decrease in lopinavir exposure.
Dossier de demande de modification substantielle
Application dossier for substantial modification
Il s'agit, toutefois, d'une avancée substantielle.
It is, however, a very substantial move forward.

 

Recherches associées : Amélioration Substantielle - Raison Substantielle - Baisse Substantielle - Fraction Substantielle - équivalence Substantielle - Dette Substantielle - Substantielle Absence - Expérience Substantielle - Revendication Substantielle - Condition Substantielle - Détriment Substantielle - Pertinence Substantielle - Assez Substantielle