Traduction de "bataille serrée" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Bataille - traduction : Bataille - traduction : Bataille serrée - traduction : Bataille serrée - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Il est actuellement en première ligne, occupé à mener une bataille très serrée. | It is a principle which I would perhaps carry a bit further, saying that the essential point to be discussed is |
Trop serrée ! | Too tight? |
Si serrée | Quite so close |
Dans une bataille très serrée pour 77 sièges, sur la base de nouvelles circonscriptions électorales établies par la Constitution modifiée, plus de 400 candidats se sont affrontés. | In a heavily fought battle for 77 seats, based on new constituencies drawn by the amended constitution, more than 400 candidates contested. |
Comme prévu, l'élection fut serrée. | As expected, the election was close. |
La veste est trop serrée. | The coat's a little too tight. |
Gardez constante! Et la poignée serrée. | Keep steady! and the grip tightened. |
la nécessité de porter la ceinture serrée, | the desirability of wearing belts tightly |
douleur sensation de gorge serrée étourdissement palpitations | secretion feeling weak |
Une ceinture serrée interfère avec la circulation sanguine. | A tight belt will interfere with circulation of the blood. |
Elle avait quatre pages d une petite écriture fort serrée. | It covered four pages in a small and very close script. |
Une période de six ans s'avère manifestement trop serrée. | A six year cycle is clearly too tight. |
La course à la présidence du Costa Rica est serrée | Costa Rica's Presidential Election Is an Unexpectedly Tight Race Global Voices |
Congestion nasale, sensation de gorge serrée Diarrhée, bouche sèche, nausées | Nasal congestion, throat tightness Diarrhoea, dry mouth, nausea |
Cette piste, le circuit permanent de Jerez, fut terminé à temps pour le Grand Prix de 1986, grand prix qui a vu une bataille serrée entre Nigel Mansell et Ayrton Senna, dont les voitures terminèrent côte à côte. | The track, the Circuito Permanente de Jerez, was finished in time for the 1986 championship, which saw a furious battle between Ayrton Senna and Nigel Mansell, with the two cars finishing side by side. |
Je ne pouvais même pas parler J'avais la gorge tellement serrée. | I couldn't even speak I was so choked up. |
J'avais l'estomac de la taille d'un petit pois et la gorge serrée... | My stomach was the size of a pea and the throat constricted... |
C était une grosse femme sans expression, aux traits épais, la bouche serrée. | She was a large, impassive, heavy featured woman with a stern set expression of mouth. |
Je vais sans doute avoir la gorge serrée, ça m'arrive quand j'en parle. | And I'll probably get choked up, because I tend to when I talk about this. |
C'était une course serrée avec quatre athlètes arrivant ensemble sur la ligne d'arrivée. | It was a tight race, with four athletes rushing together at the finish line. |
Je vais sans doute avoir la gorge serrée, ça m'arrive quand j'en parle. | I'll probably get choked up, because I tend to when I talk about this. |
Je sais par ailleurs que la contrainte de temps est toujours très serrée. | I also know that the timescale is always very tight. |
J'aimerais bien vous prendre dans mes bras et vous enlacer, serrée contre moi... | I'd like to take you in my arms and hold you and press you to me very gently, very tight. |
ASPEN Les sondages d opinion américains annoncent une élection présidentielle très serrée en novembre prochain. | ASPEN Public opinion polls in the United States indicate a close presidential election in November. |
Ça n'allait pas être avec un type portant une bombe et disant Trop serrée ? | It would not be with a guy with a bomb saying, Too snug? |
Il l'a serrée contre lui et des fleurs sont tombées du ciel, je crois. | And I think he did hug her and then flowers fell from the heavens or something Whoops. |
La bataille de Bergendal (ou bataille de Belfast ou bataille de Dalmanutha) fut une bataille de la seconde Guerre des Boers. | The Battle of Bergendal (also known as the Battle of Belfast or Battle of Dalmanutha) was the last set piece battle of the Second Anglo Boer War. |
Pour moi, c'est... je pleure un peu, j'ai la gorge serrée en voyant cette photo. | I kind of cry a little bit, choke up, when I see this picture. |
Je voulais que tu saches que la compétition a été assez serrée... surtout cette année. | I wanted to let you know that it's been a very close competition... this year in particular. |
Sur certains points, la résolution était plutôt serrée, surtout en ce qui concerne les seuils. | The resolution was extremely tight on several points, especially the question of threshold values. |
Ce pauvre crétin a mis ses bras autour de toi et t'a serrée contre lui. | And the poor chump would put his arms around you and he'd hold you close, and he'd tell you in that brave company voice of his, |
Batailles pendant le siège Bataille de Malakoff Redan Bataille de la Tchernaïa (ou bataille de Traktir). | Battles during the siege Battle of Alma (September 1854) Battle of Balaclava (October 1854) Battle of Inkerman (November 1854) Battle of the Chernaya (August 1855) Battle of Malakoff (September 1855) Battle of the Great Redan (September 1855) Fate of Sevastopol cannon The British sent a pair of cannon seized at Sevastopol to each of several important cities in the Empire. |
Napoléon l'aurait également chevauché pendant la bataille d'Austerlitz, la bataille d'Iéna et la bataille de Wagram. | Career Marengo was wounded eight times in his career, and carried the Emperor in the Battle of Austerlitz, Battle of Jena Auerstedt, Battle of Wagram, and Battle of Waterloo. |
La course est très serrée, aussi il y aura certainement un second tour le 18 mai. | The tightness of the race makes a second round run off vote appear certain. |
Ine_12e Je recouds la suture périnéale plus serrée qu'avant, ça fera sûrement plaisir à votre mari. | Ine_12e I m sewing up the perineal suture tighter than it was before, your husband should be pleased with that. |
Cette lettre, qu il tenait serrée dans sa main, lui donnait la taille et l attitude d un héros. | The letter, which he kept tightly clasped in his hand, gave him the bearing and pose of a hero. |
L'argent était crucial dans cette élection serrée et l'État de New York jouait un rôle central. | The funds were crucial in the close election, and his home state of New York was crucial. |
Puis le combat a commencé, et c'est devenu un combat dur, à l'issue serrée, avec l'Italienne. | So the fight started, and it became a tough and close fight with the Italian. |
Bataille | Battle |
bataille | battle |
Déroulement de la bataille La bataille dure deux jours. | Battle The battle was fought over two days. |
Or, cette bataille n'est rien de plus qu'une bataille. | I am happy to see Commissioner Dondelinger attend this debate. |
A cet instant précis, j ai senti ma tête être saisie par quelque chose qui la tenait serrée. | In that second, something grabbed at my head and squeezed hard. |
À mesure que nous vivrons ensemble, ce sera comme une étreinte chaque jour plus serrée, plus complète! | The longer we live together the more it will be like an embrace, every day closer, more heart to heart. |
Tous tenaient leur crosse, le maillet au fer oblique, au long manche garni d'une ficelle fortement serrée. | Each was holding his crosse, the mallet with its bent iron, long handle, and tight strung network. |
Recherches associées : Tolérance Serrée - Planification Serrée - Gestion Serrée - Formation Serrée - Formation Serrée - Très Serrée - Boucle Serrée - Maille Serrée - Semi-serrée - Décision Serrée - Concurrence Serrée - élection Serrée - Politique Serrée