Traduction de "baux et locations" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
TOTAL, Locations | TOTAL, leases |
Loyers et locations perçus par le Gouvernement | Government rents and hires 88.2 98.0 |
les baux et le permis. | lease and the permit. |
(2) Toutes locations, frètement excepté | (2) All leases except wet lease out |
k) Consultations en matière de logement (environ 6 000 par an) assistance aux fonctionnaires de l apos ONU, du PNUD, de l apos UNICEF et à d apos autres fonctionnaires internationaux couvrant toutes les questions de logement, notamment la recherche de logements, l apos évaluation des baux, la résiliation des baux et les sous locations des listes d apos hôtels sont établies chaque année pour Manhattan | (k) Housing consultations (approx. 6,000 annually) comprehensive housing assistance is provided to United Nations, UNDP and UNICEF and other international staff, including for placement, lease review, lease terminations and subleasing Manhattan hotel directories are produced annually |
Baux et permis visant les terres domaniales | On site evaluation |
i) Locations de véhicules 2 550 000 | (i) Rental of vehicles . 2 550 000 |
Ne cherchez ni dates ni locations géographiques... | Don't look for a date or coordinates in the code of these notes. |
Moins les deux derniers baux. | .. deducting the last two leases. |
La plupart des locations sont encore en fonctionnement. | The resort is expected to open in 2015. |
g) Baux et contrats de gestion (sous diverses formes). | (g) Leases and management contracts (in various forms). |
Le batelier était absent, et son employé était seul chargé des locations. | The boatman was away, and only his boy was in charge. |
Vous paierez ensuite. Combien de temps dure généralement ces locations ? | You will then pay, how long is a typical lease? |
On est sur les baux et l'autre est sur le permis. | One is about the leases and the other is about the permit. |
Le marché des locations pour étudiants ne connait pas de crise | The rent market for university students does not know crises. |
Vous trouverez des propriétaires qui fournissent des locations aux individus impliqués. | You will find landlord who provide rent to the individuals involved. |
Regardez de forage sur les autres baux fédéraux, okay ? | look at drilling on the other federal leases, okay? |
La première partie de sa argument concerne les baux. | The first part of his argument concerns the leases. |
Huile d olive de la Vallée des Baux de Provence | Τσίπουρο Μακεδονίας Tsipouro of Macedonia |
Huile d olive de la Vallée des Baux de Provence | Marc de Bourgogne Eau de vie de marc de Bourgogne |
On a par conséquent prévu cette fois encore les locations ci après | As a result, provision continues to be made for the rental of |
Et si elle ne ressemble pas au forage sur terres et autres baux fédéraux. | And if it doesn't look at drilling on |
Il était fils de Jacques, seigneur de Piémont, et de Sibylle des Baux. | He was a son of James of Piedmont and Sibylle des Baux . |
Et ils ont accru la sécurité avec des baux fonciers à long terme. | And they have increased the security with long term land leases. |
Et donc ce que nous avons fait c'est que nous avons retire les baux. | My chief of staff, for instance, had two kids that were still in school. |
Des baux annuels sont un moyen de parvenir à cette fin. | Annual leases are one possibility of achieving this. |
Le prix des locations à Rangoun a quasiment triplé en moins de dix ans. | The commercial capital s rental prices for housing have increased nearly three fold in less than 10 years. |
Les baux locatifs ont dû être prorogés pour couvrir cette période supplémentaire. | Rental agreements had to be extended to cover this additional period. |
Politique sur les baux des terres de la Couronne (93 10 01) | Croatia reserves the right to adopt or maintain any measure with respect to security consultation services and guard services. |
Les pièces d'argent de moindre valeur servaient aux transactions quotidiennes, ainsi que pour régler les petits salaires et les locations. | Low value silver coins were used for small day to day transactions, including payment of modest wages and rents. |
Généralement les locations sont pour 20 ans, mais l'offre, comme vous le mentionnez, est assez simple. | EM Typical leases are 20 years, but the value proposition is, as you're sort of alluding to, quite straightforward. |
Cer taines de ces normes doivent être transposées aux autres locations de vacances (bungalows, appartements, etc.). | There can be no free movement of people unless harmonization of indirect taxes is achieved in time. |
Ce critère ne s applique que pour les locations incluant la fourniture de serviettes ou de draps. | This applies only to rental accommodation where the service includes the provision of towels and or sheets. |
Par conséquent, aucun de la baux a transmis un droit valide de percer. | Therefore, none of the leases conveyed a valid right to drill. |
Deux, aucun des baux de Conoco lui donner un droit valide de percer. | Two, none of Conoco's leases give it a valid right to drill. |
Si la définition de bail de longue durée comprend également les baux de cinq ans d'après la législation nationale ou une pratique bien établie, les États membres peuvent décider d'appliquer les articles 20, 21 et 22 à ces baux. | Where, in accordance with their national law or well established usual practice, the definition of long term lease also includes lease for five years, Member States may decide to apply Articles 20, 21 and 22 to those lease. |
Elles couvriront aussi les locations liées aux élections, de la mi mai à la mi juin 1993. | Also included are rentals related to the elections from mid May to mid June 1993. |
Response of a white clover indicator system to tropospheric ozone at eight locations in the United States. | Response of a white clover indicator system to tropospheric ozone at eight locations in the United States. |
Politique du ministère des Forêts et du Territoire Politique sur les baux de pâturage du 15 novembre 2004 | The Parties agree that a conformity assessment body which had been designated under the Mutual Recognition Agreement is automatically a recognised conformity assessment body under this Protocol, on the date of entry into force of this Agreement. |
Ces baux avaient été émis initialement sans étude environnementale suffisante ou accord du public. | Those leases were originally issued without sufficient environmental study or public input. |
Par conséquent, aucun des baux de Conoco lui donner un droit valide de percer. | Therefore, none of Conoco's leases give it a valid right to drill. |
Les baux de pâturage octroyés à des entreprises sont assortis de prescriptions de résultats. | managing the implementation of this Protocol |
A list of locations for the Debian packages is kept on your hard disk in etc apt sources.list. | A list of locations for the Debian packages is kept on your hard disk in etc apt sources.list. |
Tout d'abord, le tourisme historique et culturel qui s'appuie sur un patrimoine riche (les Baux de Provence, Glanum, etc. | There are three main types of tourism in the Alpilles historical and cultural tourism that relies on the rich heritage (Baux de Provence, Glanum, etc..) and festivals. |
Tout d'abord, le tourisme historique et culturel qui s'appuie sur un patrimoine riche (Les Baux de Provence, Glanum, etc. | Tourism Around the Alpilles, tourism is declined around three axes first, the historical and cultural tourism including visits (Les Baux de Provence, Glanum, etc. |
Recherches associées : Locations Et Achats - Baux Et Prêts - Loyers Et Baux - Baux Et Permis - Baux De - Baux Verts - Accords Baux - Baux Capitalisés - Bailleur Baux - Les Locations Transfrontalières - Gestion Des Baux - Baux De Terrains - Baux Petits Billets