Traduction de "baux et permis" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Permis - traduction : Permis - traduction : Permis - traduction : Permis - traduction : Permis - traduction : Baux - traduction : Baux et permis - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
les baux et le permis. | lease and the permit. |
Baux et permis visant les terres domaniales | On site evaluation |
On est sur les baux et l'autre est sur le permis. | One is about the leases and the other is about the permit. |
LV Non consolidé en ce qui concerne l'acquisition de terres les baux n'excédant pas 99 ans sont permis. | ISIC rev 3.1 means the International Standard Industrial Classification of all Economic Activities as set out in Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, No 4, ISIC REV 3.1, 2002 |
Il note, entre autres, que le virement de ramassage effectué a permis le remboursement anticipé des baux des bâtiments Remorqueur et Trèves. | Among other things, it noted that a frontloading operation had been carried out to enable the early redemption of the leases for the Remorqueur and Trèves Buildings. |
Moins les deux derniers baux. | .. deducting the last two leases. |
g) Baux et contrats de gestion (sous diverses formes). | (g) Leases and management contracts (in various forms). |
Et le idée de l'argument va être que les baux ne leur donnent pas le droit et la permis ne leur donnent pas un droit, afin qu'ils ne vont pas le droit. | And the idea of the argument is going to be that the leases don't give them a right and the permits don't give them a right, so they ain't go no right. But that premise in the argument to show that the permit is not valid is a long premise, with lots of different parts. |
Regardez de forage sur les autres baux fédéraux, okay ? | look at drilling on the other federal leases, okay? |
La première partie de sa argument concerne les baux. | The first part of his argument concerns the leases. |
Huile d olive de la Vallée des Baux de Provence | Τσίπουρο Μακεδονίας Tsipouro of Macedonia |
Huile d olive de la Vallée des Baux de Provence | Marc de Bourgogne Eau de vie de marc de Bourgogne |
Et si elle ne ressemble pas au forage sur terres et autres baux fédéraux. | And if it doesn't look at drilling on |
Il était fils de Jacques, seigneur de Piémont, et de Sibylle des Baux. | He was a son of James of Piedmont and Sibylle des Baux . |
Et ils ont accru la sécurité avec des baux fonciers à long terme. | And they have increased the security with long term land leases. |
Dix, Si aucun des baux de Conoco lui confère un droit valide de percer et de Conoco permis donne pas Conoco un droit valide de percer, puis Conoco n'a pas un valide droit à percer. | Ten, if none of Conoco's leases gives it a valid right to drill and Conoco's permit does not give Conoco a valid right to drill, then Conoco does not have a valid right to drill. |
Et donc ce que nous avons fait c'est que nous avons retire les baux. | My chief of staff, for instance, had two kids that were still in school. |
Des baux annuels sont un moyen de parvenir à cette fin. | Annual leases are one possibility of achieving this. |
Les baux locatifs ont dû être prorogés pour couvrir cette période supplémentaire. | Rental agreements had to be extended to cover this additional period. |
Politique sur les baux des terres de la Couronne (93 10 01) | Croatia reserves the right to adopt or maintain any measure with respect to security consultation services and guard services. |
Par conséquent, aucun de la baux a transmis un droit valide de percer. | Therefore, none of the leases conveyed a valid right to drill. |
Deux, aucun des baux de Conoco lui donner un droit valide de percer. | Two, none of Conoco's leases give it a valid right to drill. |
Si la définition de bail de longue durée comprend également les baux de cinq ans d'après la législation nationale ou une pratique bien établie, les États membres peuvent décider d'appliquer les articles 20, 21 et 22 à ces baux. | Where, in accordance with their national law or well established usual practice, the definition of long term lease also includes lease for five years, Member States may decide to apply Articles 20, 21 and 22 to those lease. |
Politique du ministère des Forêts et du Territoire Politique sur les baux de pâturage du 15 novembre 2004 | The Parties agree that a conformity assessment body which had been designated under the Mutual Recognition Agreement is automatically a recognised conformity assessment body under this Protocol, on the date of entry into force of this Agreement. |
Ces baux avaient été émis initialement sans étude environnementale suffisante ou accord du public. | Those leases were originally issued without sufficient environmental study or public input. |
Par conséquent, aucun des baux de Conoco lui donner un droit valide de percer. | Therefore, none of Conoco's leases give it a valid right to drill. |
Les baux de pâturage octroyés à des entreprises sont assortis de prescriptions de résultats. | managing the implementation of this Protocol |
Tout d'abord, le tourisme historique et culturel qui s'appuie sur un patrimoine riche (les Baux de Provence, Glanum, etc. | There are three main types of tourism in the Alpilles historical and cultural tourism that relies on the rich heritage (Baux de Provence, Glanum, etc..) and festivals. |
Tout d'abord, le tourisme historique et culturel qui s'appuie sur un patrimoine riche (Les Baux de Provence, Glanum, etc. | Tourism Around the Alpilles, tourism is declined around three axes first, the historical and cultural tourism including visits (Les Baux de Provence, Glanum, etc. |
21. Des baux relatifs à environ 55 logements et bureaux à Mogadishu seront en vigueur au 1er juin 1994. | Lease agreements for about 55 premises in Mogadishu for living and working accommodation will be in effect as at 1 June 1994. |
veiller au maintien des équilibres écologiques glo baux en sauvegardant les habitats de la faune et de la flore | the preservation of global ecological equilibria by safeguarding the habitat of fauna and flora |
Que les baux étaient initialement publié sans étude environnementale suffisante ou la participation du public. | That the leases were originally issued without sufficient environmental study or public input. |
Il se hâtait Engrais flamand, culture du lin, drainage, baux à longs termes, services de domestiques. | He was hurrying on Flemish manure flax growing drainage long leases domestic service. |
La loi prévoit que les agences devront gérer ces ha bia des baux agricoles (Article 51). | Wetlands are very effective at filtering and cleaning water pollution, (often from agricultural runoff from the farms that replaced the wetlands in the first place). |
Cinq, le BLM ne regarde pas de forage sur les terres visées par autres baux fédéraux. | Five, the BLM didn't look at drilling on lands under other federal leases. |
35. Des baux relatifs à 50 logements et bureaux, à Mogadishu, étaient en vigueur à la fin d apos avril 1993. | Lease agreements for about 50 units in Mogadishu for living and working accommodation were in effect as at the end of April 1993. |
c) Transférer la propriété et la gestion (par exemple par le biais de la sous traitance, des baux, du franchisage et des concessions) | (c) Carrying out divestiture of ownership and management (for example, through contracting out, leases, franchises and concessions) |
One, all de Conoco baux avaient été émis initialement sans étude environnementale suffisante ou participation du public. | One, all of Conoco's leases were originally issued without sufficient environmental study or public input. |
Il y avait plusieurs compagnies petrolieres qui avait des baux sur des terres publiques qu'elles n'utilisaient pas. | And I and I went to my staff, and I said, How come all the people for these jobs are are all men. They said, Well, these are the people that have the qualifications. And I said, Well, gosh, can't we can't we find some some women that are also qualified? |
Elles devraient aussi fournir une assistance lors de la signature des baux et, le cas échéant, fournir les services de gardes locaux. | Missions should also provide administrative support to UNMOs in drafting legal lease documents and, when necessary, provide local guards. |
43. Des baux relatifs à environ 45 logements et bureaux à Mogadishu étaient en vigueur à la fin d apos avril 1993. | Lease agreements for about 45 premises in Mogadishu for living and working accommodation were in effect as at the end of April 1993. |
Les Baux Sainte Croix est une commune française située dans le département de l'Eure en région Haute Normandie. | Les Baux Sainte Croix is a commune in the Eure department in Haute Normandie in northern France. |
Le premier Blacas, Pierre d'Aulps, tige de la maison des Baux participa à la première croisade (1095 1099). | Blacas d'Aulps family The first Blacas, Pierre d'Aulps, is said to have participated in the First Crusade and to have stem of the House of Baux, whose arms are similar to those of Blacas, but with the tinctures reversed (this claimed filiation his still expressed by the two banners with the Baux arms in the coat of arms of the Dukes of Blacas). |
Permis d'exploitation et cartes jointes au permis (cette exigence s'applique tant aux titulaires de permis IPK qu'aux titulaires de permis d'exploitation). | Regulation of the Minister for Forestry P33 2010 |
Membre des communes de la vallée des Baux, il revendique des traditions qui le rapprochent de la ville d'Arles. | It is a member of the communes of the Baux Valley but traditionally it is closer to the city of Arles. |
Recherches associées : Baux Et Prêts - Loyers Et Baux - Baux Et Locations - Baux De - Baux Verts - Accords Baux - Baux Capitalisés - Bailleur Baux - Permis Et Autorisations - Approbations Et Permis - Permis Et D'approbation - Autorisé Et Permis - Licences Et Permis