Traduction de "besoin d'un traitement" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
besoin d'un traitement par oxygène. | treatment. |
Chaque enfant qui a besoin d'un traitement, est traité. | Every child who needs treatment is treated. |
Vous êtes fou et a besoin d'un traitement psychiatrique. | You are mad and in need of psychiatric treatment. |
Nous avons besoin en réalité d'un même traitement des graisses animales. | We need to do the same with animal fats. |
À l'échelle mondiale, un cinquième seulement des personnes qui ont besoin d'un traitement médical pour le VIH bénéficient d'un tel traitement. | Globally, only one fifth of those who need medical treatment for HIV are receiving it. |
Seulement la moitié des gens qui ont besoin d'un traitement en reçoivent un. | Only about half of the people who need treatment are currently receiving it. |
Nous avons besoin d'un traitement éthique lorsque nous nous mettons à lire, écrire, écouter et regarder. | We require ethical treatment when we go to read, to write, to listen, and to watch. |
J'ai seulement besoin d'un micro J'ai seulement besoin d'un micro J'ai seulement besoin d'un micro | All I need is one mic.. all I need niggaz All I need is one mic.. yeah |
J'ai seulement besoin d'un micro J'ai seulement besoin d'un micro J'ai seulement besoin d'un micro | All I need is one mic.. that's all a nigga need to do his thing y'know All I need is one mic.. |
Votre médecin déterminera, au moyen d'examens sanguins par exemple, si vous avez besoin d'un traitement par Abseamed. | Your doctor will conduct investigations, for example blood tests, to decide if it is necessary for you to have Abseamed. |
Votre médecin déterminera, au moyen d'examens sanguins par exemple, si vous avez besoin d'un traitement par Binocrit. | Your doctor will conduct investigations, for example blood tests, to decide if it is necessary for you to have Binocrit. |
En outre, la grande majorité des personnes qui ont besoin d'un traitement n'ont pas accès à des médicaments antirétroviraux d'un prix abordable. | In addition, the vast majority of people in need of treatment lack access to affordable antiretroviral drugs. |
Votre médecin déterminera, au moyen d'examens sanguins par exemple, si vous avez besoin d'un traitement par Epoetin alfa HEXAL. | Your doctor will conduct investigations, for example blood tests, to decide if it is necessary for you to have Epoetin alfa HEXAL. |
Obtenues par la combinaison d'un traitement mécanique et d'un traitement chimique | Conveyor or transmission belts or belting |
Obtenues par la combinaison d'un traitement mécanique et d'un traitement chimique | Wood in chips or particles |
Besoin d'un chauffeur ? | You need a ride? |
J'avais besoin d'un... | I needed a... |
Besoin d'un verre ? | You must need a drink badly. I do not. |
Alors j'ai décidé qu'il avait besoin d'un peu qu'il avait besoin d'un lifting, il avait besoin de quelques illustrations. | So I decided it needed a few it needed a lift, it needed a few illustrations. |
Le moment est venu ! J'ai seulement besoin d'un micro J'ai seulement besoin d'un micro | All I need is one mic.. yeah, yeah yeah yeah All I need is one mic.. that's all I ever needed in this world, fuck cash |
Une enfant, qui avait absolument besoin d'aide et d'un traitement spécialisé, a été privé de son prénom à l'âge de 11 ans. | A child who was in dire need of help and professional treatment was deprived of her first name at the age of 11. |
Si besoin, le traitement par diurétiques sera réintroduit. | If required, diuretic therapy may be resumed. |
Si besoin, le traitement par diurétique sera réintroduit. | If required, diuretic therapy may be resumed. |
J'ai besoin d'un papier et d'un stylo. | I need a pen and paper. |
J'ai besoin d'un indice, pas d'un avocat. | I don't need the lawyer. All we need is a clue. |
J'ai besoin d'un avocat. | Need a lawyer. |
J'ai besoin d'un timbre. | I need to get a stamp. |
J'ai besoin d'un timbre. | I need a stamp. |
J'ai besoin d'un médecin ! | I need a medic. |
J'ai besoin d'un médecin ! | I need a doctor! |
J'ai besoin d'un marteau. | I need a hammer. |
J'ai besoin d'un emploi. | I need a job. |
J'ai besoin d'un boulot. | I need a job. |
J'ai besoin d'un plan. | I need a plan. |
J'ai besoin d'un couteau. | I need a knife. |
J'ai besoin d'un goûter. | I need a snack. |
T'as besoin d'un chauffeur ? | Do you need a lift? |
T'as besoin d'un chauffeur ? | Need a lift? |
J'ai besoin d'un ustensile. | I need a utensil. |
J'ai besoin d'un répit. | I need a breather. |
J'ai besoin d'un interprète. | I need an interpreter. |
J'ai besoin d'un traducteur. | I need a translator. |
J'ai besoin d'un café. | I need coffee. |
J'ai besoin d'un avocat. | I need a lawyer. |
J'ai besoin d'un volontaire. | I need a volunteer. |
Recherches associées : Besoin D'un Traitement Médical - Besoin D'un Traitement Médical - Besoin D'un Accès - Besoin D'un Permis - Besoin D'un Service - Besoin D'un Changement - Besoin D'un Conseil - Preuve D'un Besoin - Besoin D'un Devis - Besoin D'un Visa - Besoin D'un Examen - Besoin D'un Tour - Besoin D'un Soutien - Besoin D'un Soutien