Traduction de "bière gorgée" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Il avala la bière en une seule gorgée. | He drank the beer in one gulp. |
Tom ouvrit sa bière et prit une gorgée. | Tom opened his beer and took a sip. |
Tom a ouvert sa bière et a pris une gorgée. | Tom opened his beer and took a sip. |
Seulement, pas beaucoup d'émotions , dit il en buvant une longue gorgée de bière. | Just not too much emotion, he says and drinks a large gulp of beer. |
Je suis allée boire une gorgée de bière dans un lieu, en ville, où certains se trouvaient aussi. | Well, my lady, I have had a nip of ale of a night, just now and again at a place in the town and I won't deny as some of the others were there. |
L'homme fit un large sourire et se leva. Il paya alors l'addition et vida sa bière d'une seule gorgée. | The man grinned widely and stood up. He then paid the bill and emptied his glass of beer in one gulp. |
Il a bu une gorgée de cette bière, et il en a donné à ma sœur, et ils m'en ont proposé. | And he had a sip of this beer and he gave some to my sister and she had some, and they offered it to me. |
Une gorgée ? | Want a sip? |
Juste... une gorgée ? | One... one sip? |
Juste une gorgée. | Jack I'll have a mouthful. man |
Encore une gorgée. | One more sip. |
Buvez une gorgée. | Have a shot, will you? There you are. |
Buvezen une gorgée. | Do have a sip. |
Prends une bonne gorgée. | Take a big swig. |
Tom prit une autre gorgée. | Tom took another sip. |
Prenez une gorgée de ceci ! | Take a sip of this. |
Prends une gorgée de ceci ! | Take a sip of this. |
Bon... Une petite gorgée, alors. | Well maybe just a sip. |
Tom a pris une autre gorgée. | Tom took another sip. |
Tom prit une gorgée de thé. | Tom sipped some tea. |
Il but une gorgée de genievre. | He drank a gulp of the gin. |
Prenezen juste une petite gorgée, d'accord ? | Take just one little sip, won't you, honey? |
Une gorgée de cette bouteille guérira... | One little sip of the bottle will cure... |
Elle prit une gorgée de sa boisson. | She took a sip of her drink. |
Tom a bu une gorgée de thé. | Tom sipped some tea. |
J'ai pris une autre gorgée de vin. | I took another sip of wine. |
Vous pourriez aussi m'en donner une gorgée. | Why don't you give me a sip? |
Juste une gorgée dans ton verre, alors. | Well, maybe just a sip of yours. |
Prends une gorgée de café chaud, papa. | Take a drink of this hot coffee, Dad. |
Vous devriez boire une gorgée de cognac. | First, I wanna give you a good, stiff drink of brandy. |
Elle a pris une gorgée de sa boisson. | She took a sip of her drink. |
Pas une gorgée avant que tu ne parles. | You won't get another swallow until you say. |
Je vous prie d'en prendre une petite gorgée. | I want you to take just a little sip of this. |
De la bière ! De la bière ! | Beer is what I want. |
Une gorgée et il était mort dans la baignoire! | One sip and he was dead in the bathtub! |
Dégustez chaque gorgée de votre boisson avec Amezcua DRINK | Enjoy every sip of your drink with Amezcua DRlNK. |
Est ce que... moi aussi je peux avoir une gorgée ? | Can I... have one sip too? |
Ici je fais du Jésus Juice prenez en une gorgée | Here, I make Jesus juice take a sip of this |
Elle but une gorgée de café et baissa le ton. | Now what? Greg pushed a dog away from him and Maya looked hurt. |
Il faut qu'elle boive une gorgée toutes les deux heures. | She must take a sip every 2 hours. |
Une poignée d'or rouge contre une gorgée de vin blanc ! | A handful of red gold for a cooling draught of white wine! |
Une gorgée ou deux nous seront utiles pour la route. | I believe a sip or two would help us on our way. |
Une chope de bière, peutêtre de bière brune, un gobelet de stout, un pichet de bière? | A noggin of ale a pipkin of porter a stoup of stout or a beaker of beer? |
Bière ? | Beer? |
Bière. | Been |
Recherches associées : Alimentation Gorgée - Thé Gorgée - Une Gorgée - Une Gorgée - Café Gorgée - Gorgée D'eau - Gorgée D'air - Prendre Une Gorgée