Traduction de "bien sur la base" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Bien - traduction : Base - traduction : Basé - traduction : Base - traduction : Bien - traduction : Bien - traduction : Bien - traduction : Bien - traduction : Base - traduction : Bien sur la base - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Très bien, on s'arrangera sur cette base.
Very well. I suppose we'll have to let it go at that.
Et sur une base sociologique il y a bien discrimination sur la naissance.
On a sociological basis, moreover, there is discrimination according to birth.
Il est préférable de parler sur la base de notes bien structurées.
It is preferable to speak on the basis of properly structured notes.
Sur la base de ces données, l efficacité du tacrolimus semble bien établie.
Based on these data the efficacy of tacrolimus appears to be well established.
Cependant, nous devons de toute façon agir ici non pas sur la base de mes souhaits personnels, mais bien sur la base d un consensus politique.
However, in all events, we need to operate here not on the basis of my personal wishes but on the basis of political consensus.
J ai combattu des idées sur la base d un idéal bien avant le 23 juin.
I have been fighting for ideas from a principled point of view well before June 23 (ed's note the start of the movement).
Calcul sur la base de la valeur du bien immeuble, à l'exclusion des frais de démarrage
Calculation based on the value of the property, excluding start up costs
Calcul sur la base de la valeur du bien immeuble, à l'exclusion des frais de démarrage.
Calculation based on the value of the immovable property, excluding start up costs.
Bien souvent, la fixation d'objectifs à atteindre sur une base volontaire est la solution la plus efficace.
A voluntary scheme is often the most viable solution.
Le débat sur la base juridique existe réellement, mais nous pensons que la base utilisée est, bien entendu, la base juridique correcte conforme au système actuel, et il n'a bien sûr jamais été l'intention de la Commission de léser les droits du Parlement.
It is true that there is a debate on the legal basis, but we believe, of course, that the one used is the correct legal basis in accordance with the current system, and it has clearly never been the Commission's intention to affect Parliament's rights in any way.
Et j'aimerais bien savoir sur quelle base le vote devrait intervenir vendredi.
That, therefore, will form the basis for discussion, for debate and for amendments.
Une fois encore, la Commission a bien l'intention d'agir sur base des résultats de ces travaux.
So much for the European cause! There, I can assure you, you'll get your answer!
Il se base, bien que souvent de manière fictive, sur l'historicité des faits.
The tales are not of great length, keeping with the style of setsuwa and its basis in oral tradition.
Ce transfert des immigrants devra s'opérer sur la base d'un dispositif de répartition permanent et bien établi.
A permanent, established mechanism is needed to govern relocation.
Bien entendu, je ne puis en ce moment discuter cette question sur la base du présent rapport.
It is natural and normal when sanctions are imposed on a regime for it to react first by simply trying to brush them aside, saying 'We shall grit our teeth, we shall certainly not give way.'
Bien après, l'avis conforme a été demandé au Parlement européen, sur la base juridique de l'article 238.
With every thing signed and sealed abundantly so the European Parliament was asked for its assent, pursuant rightly enough to Article 238.
Deuxièmement, l'évaluation des conséquences pour la santé publique doit bien entendu avoir lieu sur une base scientifique.
Secondly, the effects on public health must obviously be assessed on a scientific basis.
Nous devons travailler sur une base bien plus large sur la question de la transparence et des principes de délivrance des licences.
We need to work on a much broader basis on the issue of transparency and the principles of licensing.
Castro n'a pas réalisé sa révolution sur les ordres de Moscou, mais bien sur la base du mécontentement de la population cubaine.
It was not at Moscow's behest that Castro led a revolution he was prompted to do so by the unrest among the Cuban people.
Comment peut on dire sur la base que nous avons tant de matières non comptabilisées vous travaillez bien, très bien, rien ne s'est volatilisé ?
If we have so much material unaccounted for, how can we, on that basis, say that the job is done well, very well, because none of it has come to light?
Et sur la base de ces deux croyances magiques, et bien, ces crédits ont été distribués très largement.
And on the basis of these two magical beliefs, these credits were largely distributed.
3.5.6 Ce transfert des immigrants devra s'opérer sur la base d'un dispositif de répartition permanent et bien établi.
3.5.6 A permanent, established mechanism is needed to govern relocation.
3.2.7 Ce transfert des immigrants devra s'opérer sur la base d'un dispositif de répartition permanent et bien établi.
3.6.6 Relocation should be carried out on the basis of a permanent, established mechanism.
3.6.6 Ce transfert des immigrants devra s'opérer sur la base d'un dispositif de répartition permanent et bien établi.
3.6.6 Relocation should be carried out on the basis of a permanent, established mechanism.
3.2.7 Ce transfert des immigrants devra s'opérer sur la base d'un dispositif de répartition permanent et bien établi.
3.6.7 Relocation should be carried out on the basis of a permanent, established mechanism.
3.6.6 Ce transfert des immigrants devra s'opérer sur la base d'un dispositif de répartition permanent et bien établi.
3.6.7 Relocation should be carried out on the basis of a permanent, established mechanism.
Sur la base de ces faits, les membres du Parlement parviennent bel et bien à des conclusions différentes.
The Members of this Parliament do, however, reach different conclusions based on facts.
BASE JURIDIQUE la CEE, sur la base de I'article
LEGAL BASIS the EEC, acting under Article 113 of the Treaty, signed a trade agreement with the People's Republic of China in April 1978.
Le demandeur a fourni une justification pour la soumission de cette demande sur la base d un usage bien établi .
The applicant provided a justification for submission of this application on a well established use basis.
Cela signifie bien entendu que l'Assemblée sera consultée sur la base du texte intégral relatif aux statuts de la Banque.
That of course means that Parliament will also be consulted on the basis of the full text of the Bank's articles of association.
(L'autre solution serait de se débrouiller tant bien que mal sur une base ad hoc).
(The alternative would be to muddle through on an ad hoc basis).
Sur cette base, la Commission rédigera une communication à l'intention du Con seil et, bien entendu, du Parlement européen.
I have ranged over a wide number of policies here and frankly I do not under stand the emphasis that the honourable gentleman gives solely to the question of a conference.
Il s'agit de faire en sorte que les fonds soient utilisés sur la base de critères bien définis, lesquels seraient axés sur l'élimina
VERHAGEN (PPE). (NL) Mr President, the aim of funds earmarked for the developing countries must be to make true development possible in the countries of
50 sur une base individuelle lorsque l exposition est un prêt garanti par une hypothèque sur un bien immobilier commercial
50 on an individual exposure basis where the exposure is a loan secured by a commercial mortgage
Bien, immédiatement nous voyons cet exposant négatif, renversons la base.
Well, immediately we see that negative exponent, let's flip the base.
En conclusion, le demandeur a justifié sa demande sur la base d un usage bien établi du principe actif, la doxycycline.
In conclusion the applicant has justified their application as well established use of the active substance, doxycycline.
Sur la base de ce qui précède, la directive proposée par la Commission devient nécessaire mais, bien entendu, le projet est perfectible.
If the amendments finally become Community law, originators of computer programmes would say with justification of legislators and decompilers, 'What on earth are they doing?' To avoid that, my group is tabling amendments to prevent industrial decompiling
Sur la base de
The dose of PegIntron
Le Fonds de cohésion a pour but de fournir les stimulants économiques sur la base de critères clairs, bien déterminés.
The Cohesion Fund is intended to provide economic stimuli on the basis of transparent, clearly defined criteria.
ou bien les demandes d'aides sélectionnées par l'autorité compétente sur la base de l'article 27, paragraphe 2, du présent règlement.
aid applications to be selected by the competent authority on the basis of Article 27(2) of this Regulation.
Bien sur, la terreur était la base de l approche de Saddam, mais aussi une compréhension des processus sociaux et de politique interne.
Of course, terror was at the root of Saddam s approach, but so, too, was a grasp of internal political and social processes.
La décision d'utiliser un seul ou bien deux prestataires de services devrait être prise sur la base d'une analyse préliminaire des risques.
The decision to use one or two service providers should be taken after a preliminary risk analysis.
La population du Malawi a bien accueilli l'offre de conseils sur la base d'une participation volontaire et l'apport de médicaments antirétroviraux gratuits.
The people of Malawi have welcomed the provision of voluntary counselling and of free anti retroviral drugs.
Dans l introduction aux réponses, le demandeur a justifié le dépôt de la demande sur la base d un usage bien établi .
In the introduction to the responses the applicant has given a justification for submission of this application on a well established use basis.
Sur la base de ces considérations, nous sommes réservés et même opposés aussi bien au rapport Besse qu'aux propositions de la Commission.
Those are our views, and I have to say that as regards both Mr Besse's report and the Commission proposals we either have reservations or stand completely opposed.

 

Recherches associées : Sur La Base - Sur La Base - Sur La Base - Sur La Base - Sur La Base - Bien Sur - Bien Sur - Bien Sur - Bien Sur - Base Sur - Sur Base - Sur Base - Bien Sur La Cible - Question Sur La Base