Traduction de "base sur" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Base - traduction : Basé - traduction : Base - traduction : Basé sur - traduction : Basé sur - traduction : Base - traduction : Base - traduction : Base - traduction : Base sur - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
sur base volontaire | required |
Sur quelle base ? | On what grounds? |
BASE JURIDIQUE la CEE, sur la base de I'article | LEGAL BASIS the EEC, acting under Article 113 of the Treaty, signed a trade agreement with the People's Republic of China in April 1978. |
Journaliste Sur quelle base ? | Interviewer On what grounds? |
sur une base permanente. | Permanent Representative |
Accepté sur base compromis | Accepted on the basis of a compromise |
Sur la base de | The dose of PegIntron |
(sur une base roulante) | (on a rolling basis) |
Sur une base volontaire | As a voluntary contributor |
Services de publication et d'impression sur la base d'une redevance ou sur une base contractuelle | Friedhofs und Bestattungswesen (cemeteries and burial services) |
Des audits sont réalisés tant sur la base des engagements que sur la base des paiements. | This Chapter shall be applicable to any further agreement or financing instrument to be concluded between the Parties, and any other EU financing instrument to which the Republic of Moldova may be associated, without prejudice to any other additional clauses covering audits, on the spot checks, inspections, controls, and anti fraud measures, including those conducted by the European Anti Fraud Office (OLAF) and the European Court of Auditors (ECA). |
Des audits sont réalisés tant sur la base des engagements que sur la base des paiements. | Each Party may refer such matters to the Partnership Committee. |
Base sur la 4ème corde, | Hang on, that's got a 4th string root, and it kind of muddles all of our Patterns up. |
53 sur une base régionale | 53, regionally based |
Sur cette base, les gouvernements | Just look at what has happened with the con |
Sur la base, entre autres | On the basis, inter alia, of |
Le calcul sur la base des droits constatés ou sur la base des transactions n' est pas obligatoire . | Recording on a full accruals or transactions basis is not required . |
Le calcul sur la base des droits constatØs ou sur la base des transactions n' est pas obligatoire . | Recording on a full accruals or transactions basis is not required . |
La base Mérimée est une base de données sur le patrimoine architectural français. | The Base Mérimée is the French database of monuments listed as having national significance in history, architecture or art. |
Ça se base sur des faits. | This is based on fact. |
Je parle sur la base d'expérience. | I speak from experience. |
Base de données sur la famille | Database on the family 61 000 |
Base de données vidéo sur InternetQuery | Internet Movie Database |
Informations sur la base de données | Database information |
Base de données sur le périphérique | Database on Device |
Sur la base de ce rapport, | On the basis of |
Refixez la chambre sur la base. | Reattach the chamber to the base. |
(sur la base d un contrat cadre) | (on the basis of a framework contract) |
(sur la base des coûts supplémentaires) | (on the basis of extra costs) |
3.2.9 insister sur l'enseignement de base | 3.2.9 stress basic education |
Provisions pour exigences sur base consolidée | Allowances for consolidated requirements |
Sur la base de ces données... | On the basis of these... |
Vous devez travailler sur cette base. | So you have to work on that basis. |
Canada, sur la base des articles | liberalization of trade in services and of investments. |
Sur la base d'un tel programme | I can vouch for that, because I had salmo |
Sur la base de l'équivalent C1. | Based on C1 equivalent. |
Ensuite, la convention ne doit pas travailler sur la base de l'unanimité mais sur la base du consensus majoritaire. | Secondly, the Convention should work not on the basis of unanimity, but on the basis of majority consensus. |
Le calcul sur la base des droits et obligations constatés ou sur la base des transactions n' est pas obligatoire . | Recording on a full accruals or transactions basis is not required . |
Mais la Commission doit agir sur la base de valeurs et du droit et non seulement sur la base d'instincts. | However, the Commission has to act on the basis of values and law and not only on the basis of instinct. |
L'élargissement de la base juridique à des procédures de coopération se base sur cette exigence. | And second, environment policy. I would ask some of those who have spoken to consider what has already been done on this front. |
collecte des données sur une base agrégée . | data collection on an aggregated basis . |
Le bilan consolidé sur une base mensuelle | The consolidated balance sheet on a monthly basis |
Ils agirent sur la base de l'information. | They acted on the information. |
Sa théorie se base sur les faits. | Her theory is based on facts. |
II. SECRETARIATS FINANCES SUR UNE BASE INTERINSTITUTIONS | II. INTER AGENCY FINANCED SECRETARIATS |
Recherches associées : Sur Base - Sur Base - Sur Appel Base - Se Base Sur - Sur Cette Base - Sur Quelque Base - Base Sur Laquelle - Sur Base E - Situé Sur Base - Sur Cette Base - Sur Base Consolidée - Sur Quelle Base - Sur La Base - Sur Une Base