Traduction de "sur la base" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Base - traduction : Basé - traduction : Base - traduction : Sur la base - traduction : Base - traduction : Base - traduction : Base - traduction : Sur la base - traduction : Sur la base - traduction : Sur la base - traduction :
Mots clés : Base Database Base Basic Basis

  Exemples (Sources externes, non examinées)

BASE JURIDIQUE la CEE, sur la base de I'article
LEGAL BASIS the EEC, acting under Article 113 of the Treaty, signed a trade agreement with the People's Republic of China in April 1978.
Sur la base de
The dose of PegIntron
Des audits sont réalisés tant sur la base des engagements que sur la base des paiements.
This Chapter shall be applicable to any further agreement or financing instrument to be concluded between the Parties, and any other EU financing instrument to which the Republic of Moldova may be associated, without prejudice to any other additional clauses covering audits, on the spot checks, inspections, controls, and anti fraud measures, including those conducted by the European Anti Fraud Office (OLAF) and the European Court of Auditors (ECA).
Des audits sont réalisés tant sur la base des engagements que sur la base des paiements.
Each Party may refer such matters to the Partnership Committee.
Base sur la 4ème corde,
Hang on, that's got a 4th string root, and it kind of muddles all of our Patterns up.
Sur la base, entre autres
On the basis, inter alia, of
Services de publication et d'impression sur la base d'une redevance ou sur une base contractuelle
Friedhofs und Bestattungswesen (cemeteries and burial services)
Refixez la chambre sur la base.
Reattach the chamber to the base.
Ensuite, la convention ne doit pas travailler sur la base de l'unanimité mais sur la base du consensus majoritaire.
Secondly, the Convention should work not on the basis of unanimity, but on the basis of majority consensus.
Le calcul sur la base des droits constatés ou sur la base des transactions n' est pas obligatoire .
Recording on a full accruals or transactions basis is not required .
Le calcul sur la base des droits constatØs ou sur la base des transactions n' est pas obligatoire .
Recording on a full accruals or transactions basis is not required .
C'est exactement la différence entre la discrimination sur la base de la race et celle sur la base de la religion.
This is exactly the difference between discrimination on the basis of race versus religion.
Je parle sur la base d'expérience.
I speak from experience.
Base de données sur la famille
Database on the family 61 000
Informations sur la base de données
Database information
Sur la base de ce rapport,
On the basis of
(sur la base d un contrat cadre)
(on the basis of a framework contract)
(sur la base des coûts supplémentaires)
(on the basis of extra costs)
Sur la base de ces données...
On the basis of these...
Canada, sur la base des articles
liberalization of trade in services and of investments.
Sur la base d'un tel programme
I can vouch for that, because I had salmo
Sur la base de l'équivalent C1.
Based on C1 equivalent.
Mais la Commission doit agir sur la base de valeurs et du droit et non seulement sur la base d'instincts.
However, the Commission has to act on the basis of values and law and not only on the basis of instinct.
DEVELOPPEMENT INSULAIRES SUR LA BASE DE LA
STATES ON THE BASIS OF GENERAL ASSEMBLY RESOLUTION
La base Mérimée est une base de données sur le patrimoine architectural français.
The Base Mérimée is the French database of monuments listed as having national significance in history, architecture or art.
Le calcul sur la base des droits et obligations constatés ou sur la base des transactions n' est pas obligatoire .
Recording on a full accruals or transactions basis is not required .
La rentabilité du transfert à la Base a été mesurée sur la base de ces éléments.
It was on this basis that the cost effectiveness of relocating to UNLB was examined.
Nous avançons sur la base de la constitution.
We are moving forward on the basis of the Constitution.
INSULAIRES EN DÉVELOPPEMENT SUR LA BASE DE LA
STATES ON THE BASIS OF GENERAL ASSEMBLY RESOLUTION
La liberté se base sur la dignité humaine.
Freedom is based on human dignity.
Ils agirent sur la base de l'information.
They acted on the information.
Total sur la base du coût intégral
Total at full cost 15 756 000
Sur la base d'une communication de M.
Prepared on the basis of a contribution by Mr.
Base de données socioéconomique sur la Tanzanie
Tanzania Socio Economic Database
Sur la base de cette nouvelle mention,
On the basis of this new caption, the agents began to receive letters
(sur la base de 40 page traduite)
(on the basis of EUR 40 translated page)
(sur la base de 3 contrats cadre)
(on the basis of three framework contracts)
(sur la base d'un avis de l'EFSA)
(supported by an EFSA opinion)
Sur la base de compétences sociales subsidiaires
Article 119 of the EEC Treaty and equality of pay for men and women
que sur la base d'un faible compromis?
Commission.
sur la base de son nouveau mandat.
on the basis of his new office,
Sur la base dudit formulaire E 303,
On the basis of the above mentioned E 303
Investissement sur la base des plans d'exploitation
Investment on the basis of business plans
La stratégie générale pour élaborer la base de données sur une base régionale a été approuvée.
The general strategy of developing the database on a regional basis was approved.
sur base volontaire
required

 

Recherches associées : Base Sur - Sur Base - Sur Base - Question Sur La Base - Principalement Sur La Base - Sujet Sur La Base - Bien Sur La Base - Sortie Sur La Base - Sur La Base Historique - D'après Sur La Base