Traduction de "blessures et dommages" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Blessures et dommages - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Les dommages résultant de la crise financière se font encore sentir, mais une croissance plus forte peut soigner bon nombre de blessures, et en particulier les blessures liées aux dettes. | The damage from the financial crisis is still ongoing, but stronger growth can heal many wounds, especially debt driven wounds. |
Les dommages causés au patrimoine de ce pays sont autant de blessures infligées à l âme de son peuple et à son identité . | Damage to the heritage of the country is damage to the soul of its people and its identity. |
Les pertes en vies humaines ou blessures qui pourraient être causées incidemment et les dommages collatéraux doivent être dûment pris en considération. | The incidental loss of life or injury and collateral damage must be carefully considered. |
En d'autres termes, les MAMAP ne sont pas expressément conçues pour causer des blessures ou des dommages superflus dans la population civile. | In other words, MOTAPM are not designed specifically to cause superfluous harm or damage among the civilian population. |
accidents et blessures, | accidents and injuries |
Maladies et blessures | Illnesses and injuries |
Blessures et empoisonnements | Injury and poisoning |
Blessures et empoisonnements | prolonged, autoantibodies present |
décès et blessures, | deaths and injuries, |
La Partie III, art. 35 (Utilisation de matières nucléaires pour blesser autrui ou causer des dommages aux biens) porte sur les infractions relatives à la Convention sur la protection physique, et plus précisément sur les blessures infligées à autrui et les dommages causés aux biens | Part III, Section 35 Use of nuclear material causing injury to person or damage to property addresses offences relating to the Physical Protection Convention specifically injury to persons or damage to property. |
Blessures et actes similaires | Wounding and similar acts |
COUPS ET BLESSURES GRAVES | SERIOUS INJURIES 91 132 123 346 100 |
pour coups et blessures. | F. on charges of assault and battery. |
Mala dies et blessures | Illnesses and injuries |
Pour coups et blessures. | I'm in jail for battery, and I want you to get me out. |
a) les personnes et les animaux domestiques soient protégés de façon adéquate contre les dangers de blessures ou autres dommages qui peuvent être causés par des contacts directs ou indirects | (a) that persons and domestic animals are adequately protected against the danger of physical injury or other harm which might be caused by direct or indirect contact |
1. Blessures | Injuries |
)iv Blessures | )iv Injury |
Avec coups et blessures ENLEVEMENTS MENACES | THREATS 49 67 65 181 100 |
homicide volontaire, coups et blessures graves | murder, grievous bodily injury |
Ces infractions se répartissaient de la manière suivante 12 homicides intentionnels, 3 tentatives d'homicide intentionnel, 23 dommages corporels graves, 24 dommages corporels de moindre gravité, 30 dommages corporels de faible gravité, 57 cas de coups et blessures, 17 cas de violences à caractère sexuel, 4 viols, 220 vols, 16 vols avec violence, 10 vols aggravés, 53 actes de vandalisme, 18 infractions liées au commerce illégal de narcotiques. | The nature of these offences is as follows 12 murders, 3 attempted murders, 23 offences involving the infliction of serious harm to health, 24 involving less serious harm to health, 30 involving minor harm to health, 57 beatings, 17 violent acts of a sexual nature, 4 rapes, 220 thefts, 16 robberies, 10 cases of aggravated theft, 53 acts of hooliganism, and 18 cases involving illicit drug trafficking. |
Fréquent blessures accidentelles | Common accidental injury |
Blessures Zhu s'adapte | Zhu injury fits |
Houlà, tes blessures ! | Damn, look at your wounds. |
Coups de feu et de nombreuses blessures. | Gunshots and many injuries. |
e) Blessures diverses (graves et légères) 28,77 . | (e) Miscellaneous injuries (serious and moderate) 28.77 per cent. |
Elles ont entraîné décès, blessures et détresse. | The floods caused fatalities, injuries and distress. |
Coups et blessures. La caution est négligeable. | Assault and battery, but fortunately the bail is trifling. |
Les signes de réaction aux blessures (inhalation de sang et hématomes autour des blessures et tissus déchirés) indiquaient que N. N. | The signs of the injury reactions (inhalation of blood and bruises around the wounds and torn tissues) indicated that N. |
Dommages et intérêts | Damages |
7.1.2.4 Les dommages et intérêts compensatoires sont accompagnés de dommages et intérêts punitifs. | 7.1.2.4 In the USA, the actual damages awarded are accompanied by punitive damages. |
Le montant minimal de couverture en cas de dommages corporels devrait être calculé de manière à indemniser totalement et équitablement toutes les victimes ayant subi des blessures très graves, tout en tenant compte de la faible fréquence d'accidents impliquant des victimes multiples et du petit nombre d'accidents où plusieurs victimes subissent des blessures très graves au cours d'un seul et même accident. | The minimum amount of cover for personal injury should be calculated so as to compensate fully and fairly all victims who have suffered very serious injuries, whilst taking into account the low frequency of accidents involving several victims and the small number of accidents in which several victims suffer very serious injuries in the course of one and the same event. |
On pourrait pardonner les blessures, mais pas les oublier. et, dans cette interprétation, les blessures impliquent la possibilité de reproduction. | Injuries may be forgiven, but not forgotten. And in this reading, the injuries have to do with the ability to pass on life. |
7.1.2.4 Les dommages et intérêts compensatoires peuvent être accompagnés de dommages et intérêts punitifs. | 7.1.2.4 In the USA, the compensatory damages awarded may be accompanied by punitive damages. |
soient protégés contre les blessures et les maladies | are protected from injury and disease |
On voit des blessures défensives, ici et là. | You can see the defensive wounds here and here. |
Oui et les blessures ne sont que minimes. | Yes, and there are no major injuries. |
Blessures profondes au genou et au pied droits. | Profound wounds of right knee and foot incurred in line of duty. |
Je m'occupe de blessures et non de politique ! | My business was with his wounds, not his politics. |
Prévention des blessures et promotion de la sécurité | establishment of a system for identifying relevant installations and for identifying greenhouse gases (Annexes I and II) |
Nous avons des blessures. | We have injuries. |
i) Répartition des blessures | (i) Distribution of the injuries |
En fonction des blessures. | Depending on the injury suffered. |
Céphalées Somnolence Rhinite Blessures | Headache Somnolence Rhinitis Injury |
J'ai filmé leurs blessures. | I asked them to let me film the bruises. |
Recherches associées : Dommages Ou Blessures - Blessures Ou Dommages - Dommages Ou Blessures - Blessures Ou Des Dommages - Coups Et Blessures - Décès Et Blessures - Et Les Dommages Des Dommages - Dommages Et Remèdes - Dommages Et Frais - Pénalités Et Dommages - Dommages Et Préjugés - Dommages Et Réparation - Dommages Et Responsabilité - Amendes Et Dommages