Traduction de "boissons du soir" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
BOISSONS SPIRITUEUSES ORIGINAIRES DU KOSOVO | description means the terms used on the labelling, presentation and packaging on the documents accompanying the transport of a drink on the commercial documents, particularly invoices and delivery notes, and in its advertising |
Autres boissons spiritueuses Autres boissons spiritueuses | Bitter tasting Spirit Drinks Bitter |
préparations pour boissons contenant du cacao | preparations containing Cocoa for making beverages |
préparations pour boissons contenant du cacao | Preparations containing cocoa for making beverages |
Préparations pour boissons contenant du cacao | preparations containing Cocoa for making beverages |
préparations pour boissons contenant du cacao | preparations containing cocoa for making beverages |
Préparations pour boissons contenant du cacao | Vegetable materials of a kind used primarily for plaiting (for example, bamboos, rattans, reeds, rushes, osier, raffia, cleaned, bleached or dyed cereal straw, and lime bark) |
Préparations pour boissons contenant du cacao | 14 EUR 100 kg |
Préparations pour boissons contenant du cacao | Molasses resulting from the extraction or refining of sugar |
Préparations pour boissons contenant du cacao | Mussels of the species Mytilus and of the species Perna, prepared or preserved (excl. mussels in airtight containers) |
Autres boissons fermentées mélanges de boissons fermentées et mélanges de boissons fermentées et de boissons non alcooliques, non dénommés ni compris ailleurs | Other fermented beverages mixtures of fermented beverages and mixtures of fermented beverages and non alcoholic beverages, not elsewhere specified or included |
Cidre, poiré, hydromel et autres boissons fermentées mélanges de boissons fermentées et mélanges de boissons fermentées et de boissons non alcooliques, n.d.a. | Cider, perry, mead and other fermented beverages and mixtures of fermented beverages and non alcoholic beverages, n.e.s. |
Autres boissons non alcooliques, contenant du sucre | Other non alcoholic beverages, containing sugar |
Boissons. | Drinks. |
Boissons | South Coast British Columbia Transportation Authority Act, S.B.C. |
DÉNOMINATIONS PROTÉGÉES DES BOISSONS SPIRITUEUSES ET DES BOISSONS AROMATISÉES | PROTECTED DESIGNATIONS FOR SPIRIT DRINKS AND AROMATISED DRINKS |
des types utilisés pour les industries des boissons s boissons | Of a kind used in drink industries stries |
des types utilisés pour les industries des boissons s boissons | Of a kind used in the drink industries es |
Autres boissons fermentées (cidre, poiré, hydromel, par exemple) mélanges de boissons fermentées et mélanges de boissons fermentées et de boissons non alcooliques, non dénommés ni compris ailleurs | Cereal groats, meal and pellets |
autres boissons fermentées (cidre, poiré, hydromel, par exemple) mélanges de boissons fermentées et mélanges de boissons fermentées et de boissons non alcooliques, non dénommés ni compris ailleurs | Homogenised composite food preparations |
autres boissons fermentées (cidre, poiré, hydromel, par exemple) mélanges de boissons fermentées et mélanges de boissons fermentées et de boissons non alcooliques, non dénommés ni compris ailleurs | Margarine edible mixtures or preparations of animal or vegetable fats or oils or of fractions of different fats or oils of this Chapter (excluding edible fats or oils or their fractions of heading 15.16) |
autres boissons fermentées (cidre, poiré, hydromel, par exemple) mélanges de boissons fermentées et mélanges de boissons fermentées et de boissons non alcooliques, non dénommés ni compris ailleurs | Mineral waters and aerated waters |
autres boissons fermentées (cidre, poiré, hydromel, par exemple) mélanges de boissons fermentées et mélanges de boissons fermentées et de boissons non alcooliques, non dénommés ni compris ailleurs | Herrings |
Autres boissons fermentées (cidre, poiré, hydromel, par exemple) mélanges de boissons fermentées et mélanges de boissons fermentées et de boissons non alcooliques, non dénommés ni compris ailleurs | Roses, grafted or not |
Intermédiaires du commerce en denrées, boissons et tabac | Agents involved in the sale of food, beverages and tobacco |
Ce soir est le dernier soir du carnaval. | Tonight's the last night of the carnival. |
Autres boissons fermentées (cidre, poiré, hydromel, saké, par exemple) mélanges de boissons fermentées et mélanges de boissons fermentées et de boissons non alcooliques, non dénommés ni compris ailleurs | Wheat gluten, whether or not dried for feed purpose |
Boissons alcooliques | Alcoholic beverages |
Boissons spiritueuses | Alcoholic drinks |
. Boissons Fantaisies | One nugget? |
Boissons spiritueuses | The national administrators may reserve the right to print the forms themselves or may have them printed by printers approved by them. |
Boissons spiritueuses | Cross references |
Boissons alcoolisées | The Parties recognise that a conformity assessment body should seek accreditation from an accreditation body that is in the territory in which the conformity assessment body is established, provided that that accreditation body has been recognised pursuant to Article 12 or 15 as able to grant the specific accreditation sought by the conformity assessment body. |
Boissons alcoolisées | Rental of ships |
DROITS D'ACCISE SUR LES BOISSONS ALCOOLISEES alcool pour boissons produits intermédiaires | EXCISE DUTIES ON ALCOHOL |
Acheter des boissons alcoolisées et du tabac 18 ans | Buy alcoholic beverages and tobacco products from 18 years |
aux boissons spiritueuses relevant du no 22.08 du Système harmonisé, qui | Sorbitol other than that of subheading 290544 |
Produits alimentaires Boissons | Production of beverages 8.7 |
Aliments et boissons | Taking alli with food and drink |
Aliments et boissons | Using Apidra with food and drink |
Aliments et boissons | 81 Using Betaferon with food and drink |
Aliments et boissons | 99 Using Betaferon with food and drink |
Aliments et boissons | Using BYETTA with food and drink |
Aliments et boissons | 58 Taking CELSENTRI with food and drink |
Aliments et boissons | Taking CHAMPIX with food and drink |
Recherches associées : Boissons Du Marché - Cours Du Soir - Cours Du Soir - Prière Du Soir - Vêtements Du Soir - étude Du Soir - Lueur Du Soir - Brise Du Soir - Air Du Soir - Gala Du Soir - Service Du Soir - Lieu Du Soir - Horaire Du Soir - Chutes Du Soir