Traduction de "service du soir" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Soir - traduction : Service - traduction : Service du soir - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
le service, les témoignages lors des réunions du mercredi soir, | Yes. In a good way. It is. |
Hier soir, vous m'avez demandé un service. | Last night, you asked a favor of me. |
Tu es pas en service à soir, toi. | You're not on duty tonight |
Je puis vous raconter jour par jour vos actions, depuis votre entrée au service du cardinal jusqu'à ce soir. | I can relate to you, day by day, your actions from your entrance to the service of the cardinal to this evening. |
Je le répète ce soir une nouvelle fois, pour moi, le service public ne saurait être le résidu peau de chagrin du marché. | This evening, I repeat once again that, for me, a public service must not be a sink for the market. |
Ce soir est le dernier soir du carnaval. | Tonight's the last night of the carnival. |
Séances du soir | Number of evening meetings 498 810 815 820 |
C'estl'Étoile du Soir? | What is it, The Wreck of the Hesperus? |
cours du soir | evening courses |
En fait, le bus ne passe que trois fois par jour, avec un dernier service à 8h20 le soir. | The final bus comes at 8 20PM. The bus only comes by three times a day, and service ends at 8 20 pm. |
Mme Bonacieux n'est pas libre ce soir, répondit gravement le mari elle est retenue au Louvre par son service. | Madame Bonacieux is not at liberty this evening, replied the husband, seriously she is detained at the Louvre this evening by her duties. |
L éclairage électrique, un service de base, lui permettrait de continuer à travailler le soir et à ses enfants d étudier. | Listrik, sebagai komoditas dasar, memungkinkan ia terus bekerja dan anak anaknya pun bisa belajar. |
Baccalauréat (cours du soir). | Obtained Abitur (secondary school leaving certificate) by attending evening classes. |
L'Opinion Journal du Soir | News received from different places confirms Mocovi Indian uprising in San Javier. |
Les nouvelles du soir ! | Final Edition ! |
Demandez l'édition du soir ! | Extra paper! Get your evening paper! |
Un journal du soir ? | That's an evening paper, isn't it? |
Les journaux du soir ? | The afternoon papers? |
Le journal du soir! | The late evening paper! |
Le journal du soir! | Evening paper! |
Le journal du soir! | Get the evening paper! |
Journaux du soir, magazines. | Here you are. Late evening paper, magazines. |
Lariboisière, 11h30 du soir. | Lariboisière, 11 30 p.m. |
Une robe du soir. | An evening gown. |
Une robe du soir ? | An evening gown? |
Une robe du soir. | Evening gown. |
Au tribunal du soir. | Night court. |
Ensemble, avec des sites web en faveur de l'opposition, ils ont connu une nette diminution du trafic le soir des élections, sur les opérateurs de service internet locaux. | Along with pro opposition websites, they saw a sharp decline in traffic on the evening of the election, over local ISPs. |
Les querelles du soir recommencèrent. | The quarrels at night began again. |
Soupe du soir, soupe belle! | Soup of the evening, beautiful Soup! |
Le soleil du soir décliner | That evening sun go down |
Du moins, pas ce soir. | At least, not tonight. |
Les vents du soir soupirent | Night winds are sighing |
Les vents du soir acheminent | Night winds are singing |
Avec les journaux du soir. | Bring the afternoon papers. |
À 11 heures du soir ? | At eleven at night? |
Du gâteau ce soir, Monsieur ! | Cake tonight, Sir! |
Soir après soir | Night after night |
Je pense que nous débattons ce soir des droits du passager à la lumière d' un certain nombre de problèmes qui touchent en fait à la qualité du service des compagnies aériennes. | As I see it, this evening, we are discussing the rights of the passenger against the backdrop of a number of problems which are, in fact, related to the quality of services offered by airline companies. |
Je lui ai parlé au téléphone à 10 30 du soir une dimanche soir. | I spoke to him on the phone at 10 30 p.m. on a Sunday night. |
Sur l'emplacement du Soir et du Temps | Where the evening and new |
Mise en service ou retrait du service | Commissioning or withdrawal from service |
J'irai me promener ce soir, demain soir et aprèsdemain soir. | I shall ride tonight, tomorrow night, the next night... |
Il était huit heures du soir. | So that was at eight o'clock at night. |
Il était 11 heures du soir. | It was 11 p.m. |
Recherches associées : Cours Du Soir - Cours Du Soir - Prière Du Soir - Vêtements Du Soir - étude Du Soir - Lueur Du Soir - Boissons Du Soir - Brise Du Soir - Air Du Soir - Gala Du Soir - Lieu Du Soir - Horaire Du Soir - Chutes Du Soir - Réunion Du Soir