Traduction de "brûle" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Brûlé - traduction : Brûlé - traduction : Brûlé - traduction : Brûlé - traduction : Brûlé - traduction : Brûlé - traduction : Brûlé - traduction : Brûlé - traduction : Brûle - traduction : Brûle - traduction :
Mots clés : Burns Burning Burning Burn Burn

  Exemples (Sources externes, non examinées)

C'était, brûle en enfer! Brûle!
It was, It burns! It burns!
Brûle, fils de pute, brûle
Burn motherfucker burn
Je brûle !
I'm burning !
Elle brûle!!!
My mustache is on fire!
Ça brûle !
It's burning!
Ça brûle.
It just burns.
Je brûle !
I burn!
Rome brûle.
Rome is burning.
Je brûle.
I'm broiling.
Ça brûle !
It's hot!
Brûle, Rome !
Burn, Rome!
Ca brûle !
It's burning!
Ça brûle !
My toast!
Qu'il brûle.
Let it blaze.
Ça brûle !
Ouch!
Il brûle !
It's on fire!
Je brûle !
i'm on fire!
Je brûle !
I'm digging.
Madame brûle.
Madame is very warm.
Ça brûle ?
That burn?
La Russie brûle.
Russia is burning.
Brûle en enfer.
Go to hell.
Flamme qui brûle .
Burning flame .
Le feu brûle.
Fire burns.
La maison brûle !
The house is on fire!
Le charbon brûle.
The coal is burning.
Le bois brûle.
Wood burns.
La maison brûle !
The house is burning!
Brûle le corps.
Burn the body.
Mais ça brûle !
Good but hot
Tu brûle Attend
you burn expected
Le pavillon brûle!
There's a fire in the lodge!
On brûle d'impatience.
We'll be anxiously waiting for you.
Quelque chose brûle.
Somethings burning.
Brûle ces papiers !
Burn those papers. Okay.
Je brûle d'impatience.
I can hardly wait.
On les brûle.
Burn them behind you.
Ton toast brûle.
Your toast is burning.
Le bateau brûle!
Oh, it's a fire. The boat's on fire.
La maison brûle?
Maybe the house is on fire.
Le train brûle !
The train's on fire.
Brûle la maison.
Burn the house...
On la brûle.
Let's do so.
On la brûle.
Let's do it.
Le cinq brûle?
Number five on fire?

 

Recherches associées : Brûle Le - ça Brûle - Soleil Brûle - Mon Coeur Brûle - I Brûle Pour - Brûle En Enfer - Quand Il Brûle