Traduction de "brisé mon coeur" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Brise - traduction : Coeur - traduction : Coeur - traduction : Brisé - traduction : Brisé mon coeur - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Où est mon trente sou, Coeur brisé ? | Where's my quarter, Heartbreak ? |
Et si nous nous séparions mon coeur serait brisé | and, oh if we have to part then that might break my heart |
Et si nous nous séparions, mon coeur serait brisé | and, oh if we ever part then that might break my heart |
Coeur brisé. | Heartbreak. |
Coeur brisé. | Heartbreak. |
Coeur brisé ? | Heartbreak, huh? |
Dis leur que j'étais heureux et que mon coeur est brisé | And my heart is broken All my scars are open |
Dis leur que j'étais heureux et que mon coeur est brisé | And my heart is broken Oh ... what I hoped would be |
Ah ! comment mon coeur ne s'est il pas brisé d'émotion et d'horreur ! | Oh, my heart nearly exploded with excitement and horror! |
Je ne sait pas si je peut réparé mon coeur brisé ilknur | Δεν ξέρω αν μπορώ να επισκευάσει σπασμένο καρδιά μου ilknur |
Coeur brisé. C'est exact. | Heartbreak. That night. |
J'avais le coeur brisé. | I was heartbroken. |
Je ne veux pas être la fille au coeur brisé La fille au coeur brisé | No, no, no broken hearted girl |
Sonita eut le coeur brisé. | Sonita was heartbroken. |
Qu'un coeur brisé est aveugle | That a broken heart is blind |
Il a brisé ton coeur | He broke your heart He took your soul |
Tu veux sortir, Coeur brisé ? | You want out, Heartbreak ? |
Je ne veux pas d'un coeur brisé Je ne veux pas jouer la fille au coeur brisé | I don't wanna play the broken hearted girl |
Ici, le coeur de verre représente un coeur facilement brisé. | Here the glass heart represents an easily broken heart. |
Il a brisé son propre coeur | I'd never sing of love, if it does not exist. |
Ça a brisé son petit coeur | Теперь разбито его сердце, |
Vous devriez avoir le coeur brisé. | You should be broken hearted. |
Pas Coeur brisé. Vous êtes folle. | Not Heartbreak. |
Ma fille a le coeur brisé. | My daughter is heartbroken. |
Elle doit avoir le coeur brisé. | She's probably brokenearted. |
Elle doit avoir le coeur brisé. | The poor child. |
Elle doit avoir le coeur brisé. | She's probably brokenearted. You'd better let me talk to her first. |
Il faut aussi un coeur brisé. | It takes heartbreak as well. |
Quand Abdelkader s'est rendu, je suis rentré, le coeur brisé, avec mon fils et ma femme. | When Abdelkader surrendered, I took my wife and son and went home with a broken heart. |
Le coeur brisé et des rêves envolés | They follow the pattern of the wind, you see, |
Je ne veux pas d'un coeur brisé | Don't wanna take a breath without you, babe |
Je ne veux pas d'un coeur brisé | I don't want a broken heart |
Jeanette... votre personnage... a le coeur brisé. | It's a beautiful day in spring... and Jeanette, that's the character I want you to play... is brokenearted. |
Quelqu'un lui a presque brisé le coeur. | Someone has just about broken her heart. |
(38 9) Je suis sans force, entièrement brisé Le trouble de mon coeur m arrache des gémissements. | I am faint and severely bruised. I have groaned by reason of the anguish of my heart. |
(38 9) Je suis sans force, entièrement brisé Le trouble de mon coeur m arrache des gémissements. | I am feeble and sore broken I have roared by reason of the disquietness of my heart. |
Je pourrais dire comment tu as douté de me moi Je savais que mon coeur été brisé | I knew my heart was broken and so empty |
Reconnaissant de me sentir encore le coeur brisé. | Grateful that I still feel heartbroken. |
Mais si tu pouvais guérir un coeur brisé | But if you could heal a broken heart |
Et même si tu m'as brisé le coeur | You're the only one |
Dans chaque port on laisse un coeur brisé | In every port you leave behind a heartache inside |
Le coeur brisé n'est pas même un début d'explication. | Heart broken doesn t even began to explain it. |
Je ne suis pas la fille au coeur brisé | I'm no broken hearted girl |
En surface, mais au fond, votre coeur est brisé. | On the surface. |
Et chacune avec une famille, des amis, et des cercles et des cercles d'influences et d'avenir... Mon coeur est brisé. | And every one with family, with friends and circles upon circles of influence and futures...my heart is shattered. Rena Bunder Rossner ( renarossner) June 12, 2016 |
Recherches associées : A Brisé Mon Coeur - Coeur Brisé - Mon Coeur - Mon Coeur - Mon Coeur - Mon Cœur Brisé - Gagné Mon Coeur - Bénissez Mon Coeur - Désir Mon Coeur - Connais Mon Coeur - Mon Coeur Brûle - Mon Coeur Bat - Prends Mon Coeur - De Mon Coeur