Traduction de "briser le sceau" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Briser - traduction : Briser - traduction : Sceau - traduction : Briser le sceau - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Nous ne sommes nullement en train de vous demander de briser le sceau de la confidentialité de vos discussions avec la Commission. | I am beginning to get rather desperate to find some good news and some good suggestions surrounding the transit system. |
Le Grand Sceau de France est le sceau officiel de la République française. | The Great Seal of France () is the official seal of the French Republic. |
Le grand sceau du royaume ou grand sceau du Royaume Uni (avant l'unification avec l'Écosse en 1707 grand sceau d'Angleterre, puis grand sceau de Grande Bretagne) est un sceau fixé aux documents d'État importants en signe d'approbation royale. | The Great Seal of the Realm or Great Seal of the United Kingdom (known prior to the Treaty of Union of 1707 as the Great Seal of England and from then until the Union of 1801 as the Great Seal of Great Britain and Ireland) is a seal that is used to symbolise the Sovereign's approval of important state documents. |
Le sceau de l'empereur. | And the Emperor's seal. |
Sceau | Poland 83 |
Sceau | Seal |
Le Sceau de la Californie est le sceau officiel de l'État de la Californie (États Unis). | The Great Seal of the State of California was adopted at the California state Constitutional Convention of 1849 and has undergone minor design changes since then, the last being the standardization of the seal in 1937. |
Sceau Le sceau de la province montre un éléphant blanc dans un pavillon de verre. | Symbols The seal of the province shows a white elephant in a glass pavilion. |
Le Sceau de Salomon, légende. | Salomon is a form of the given name Solomon. |
Le sceau de Genghis Khan ! | The seal of Genghis Khan! |
Le sceau des sept chacals. | The seal of the seven jackals. |
le sceau, César. pas encore. | The seal, Caesar. |
Briser le charme | Altered Appeal |
Sceau en fonte | Iron Seal |
Mon propre sceau. | My own seal. |
votre sceau, excellence. | Your seal, Excellence. |
(Signature) (Sceau cachet) | (Signature) (Seal stamp) |
(Signature) (Sceau cachet) | E.MEANS OF EVIDENCE ATTACHED |
(Signature) (Sceau cachet) | F. OBSERVATIONS |
Sceau de l autorité | Authority s stamp |
Apposemoi comme un sceau sur ton cœur... comme un sceau sur ton bras. | Set me as a seal upon thine heart... as a seal upon thine arm. |
Celle ci contient le sceau de l'Ordre. | The purse contains the seal of the Order. |
Briser le siège d'Alep | Breaking the Siege of Aleppo Global Voices |
Sceau de l autorité Date | Authority s stamp Date |
Au centre figure le sceau royal de 1144 . | The centrepiece is the royal seal of 1144 . |
Ne pouvait on le briser ? | Could we break through it? |
Tellement peur de le briser | So scared of breaking it |
Nous devons briser le tabou. | We must break the taboo. |
Sceau de l autorité et date | Authority s stamp and date |
Le sceau royal de 1144 constitue l' élément central . | The royal seal of 1144 is shown in the centre . |
Michel Monnerie, Sceller avec le grand Sceau de l État. | Monnerie (Michel), Sceller avec le grand Sceau de l État. |
Le sceau montre deux hommes se serrant la main. | The seal depicts a pioneer and a statesman embracing. |
Elle le vit briser la fenêtre. | She saw him break the window. |
Tu veux me briser le cou ? | You wanna breaka my neck? |
Tu vas lui briser le coeur. | You're going to break his heart. |
Je vais vous briser le cou... | I'll break you in so many pieces... |
On n'a pas à le briser. | It needn't be broken. |
Le Lord Garde du sceau privé ou Lord du sceau privé ou encore Garde du petit sceau ( Lord Keeper of the Privy Seal ou Lord Privy Seal ) est l'un des plus importants hauts fonctionnaires supérieurs du gouvernement britannique. | The Lord Privy Seal (or, more formally, the Lord Keeper of the Privy Seal) is the fifth of the Great Officers of State in the United Kingdom, ranking beneath the Lord President of the Council and above the Lord Great Chamberlain. |
Tu as un sceau pour moi? | Do you have a bucket for me? |
Règle 55 Signature, nom et sceau | Oral proceedings and taking of evidence |
Ce collier, avec sceau distinctif d'Ameti. | This necklace with identifying seal of Ameti. |
C'est à la Deuxième République que remonte le sceau actuel. | The present seal dates back to the Second Republic, which briefly used the seals of the First Republic before having a new design made by the artist Jacques Jean Barre on the 8 September 1848. |
Ce sceau est actuellement conservé par le musée de Bouxwiller. | This seal is currently held by the Museum of Bouxwiller. |
Cette demeure est marquée, par le sceau de la mort. | This household is marked for death. |
Nous devons briser le mur de l'indifférence. | The Vietnamese troops have withdrawn from Cambodia. |
Recherches associées : Briser Le - Porte Le Sceau - Briser Le Verre - Briser Le Seuil - Briser Le Siège - Briser Le Mythe - Briser Le Flux - Briser Le Cou - Briser Le Temps - Briser Le Cou - Briser Le Budget