Traduction de "briser le siège" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Siège - traduction : Briser - traduction : Siège - traduction : Briser - traduction : Briser le siège - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Briser le siège d'Alep | Breaking the Siege of Aleppo Global Voices |
Le roi de France Louis XII décida de briser le siège. | Louis XII of France determined to break the siege. |
Si nous réussissons à briser le siège de Gaza, je pense qu'il sera possible de tout faire. | If we succeed to break the siege of Gaza, I think it's possible to do anything. |
D'avoir réussi à briser le siège n'a fait que renforcer Al Nosra aux yeux de la population locale. | The successful breaking of the siege only increases the importance of Nusra in the eyes of the local population. |
Le colonel Ali Saeed, commandant de l'école, a annulé tous les entraînements et cours pour en priorité briser le siège. | Colonel Ali Saeed, the school's commander, cancelled all training and classes to focus on breaking the siege. |
Il a fallu une union exceptionnelle de la part des rebelles, à l'arsenal largement inférieur, pour briser le siège. | It required a great feat of unity on the part of the rebels, with their vastly inferior arsenal, to break the siege. |
Il a fallu une union exceptionnelle de la part des rebelles, à l'arsenal largement inférieur, pour briser le siège. | It required a great feat of unity on the part of the rebels, with their vastly inferior arsenal, to break the siege. |
Le IVe Panzerkorps SS allemand attaque de Tata à travers le terrain accidenté du nord de Budapest pour briser le siège soviétique. | The German IV SS Panzer Corps attacked from Tata through hilly terrain north west of Budapest in an effort to break the siege. |
En revanche ils savaient qu'une flottille humanitaire de pacifistes déterminée à briser le siège était une provocation qui endommagerait la légitimité internationale d'Israël. | However they did know that a humanitarian flotilla by peace activists aimed at breaking the siege is a provocation that will harm Israel's international legitimacy. |
Briser le charme | Altered Appeal |
Sanada et ses hommes lancent un certain nombre d'attaques contre les lignes de siège, et parviennent à les briser trois fois. | The Shogun's armies were repeatedly repelled, and Sanada and his men launched a number of attacks against the siege lines, breaking through three times. |
Ne pouvait on le briser ? | Could we break through it? |
Tellement peur de le briser | So scared of breaking it |
Nous devons briser le tabou. | We must break the taboo. |
Elle le vit briser la fenêtre. | She saw him break the window. |
Tu veux me briser le cou ? | You wanna breaka my neck? |
Tu vas lui briser le coeur. | You're going to break his heart. |
Je vais vous briser le cou... | I'll break you in so many pieces... |
On n'a pas à le briser. | It needn't be broken. |
hassan_ghani Suis à bord du Tahrir, un des deux bateaux de la flotilla en ce moment dans les eaux internationales en route pour briser le siège de Gaza. freedomwaves | hassan_ghani I'm onboard the Tahrir, one of two flotilla boats now in international waters on their way to break the siege of Gaza. freedomwaves |
Elle est incapable de briser ce siège dans Daraya, la Ghouta ou la partie rurale de Homs, car elle a été abandonnée dans ces régions. | And it is unable to break this siege whether in Darya, Ghouta or rural Homs as it has been left alone in these areas without any back up or support. |
Nous devons briser le mur de l'indifférence. | The Vietnamese troops have withdrawn from Cambodia. |
Tu vas briser le cœur de Nikki. | You're breaking Nikki's heart. |
Vous auriez pu lui briser le cou. | You might have broken her neck. |
Briser des foyers ? | Кости хоронить, Дома крушить, |
Briser et entrer | Breaking and Entering |
Alors que le MV Rachel Corrie approchait Gaza, pourtant, il ne faisait pas de doute qu'Israël allait une fois de plus empêcher le navire de décharger son aide et briser ainsi le siège. | As the MV Rachel Corrie neared Gaza, however, it became apparent that Israel was going to once again prevent the ship from delivering aid and thus breaking the siege. |
Au total, 300 activistes du monde entier participent à la flotille pour Gaza, qui vise à briser le siège israélien de Gaza et livrer de l'aide humanitaire à sa population. | A total of 300 activists from around the world are taking part in the six vessel flotilla to Gaza, which is aimed at breaking Israel's siege on Gaza and to deliver humanitarian aid to its population. |
Si une grande vague devait se briser et se briser sur nous tous | It'll fall upon us all And between the sand and stone |
Si une grande vague devait se briser et se briser sur nous tous | If a great wave shall fall It'll fall upon us all |
et c'est le sortilège que je veux briser. | And that is the spell that I want to break. |
Et c'est tellement important de briser le stigma. | And this is so important in breaking through the stigma. |
Je ne veux pas te briser le cœur. | I don't want to break your heart. |
Je ne souhaite pas vous briser le cœur. | I don't want to break your heart. |
On pourrait intelligiblement briser le cœur là dessus. | One could intelligibly break one's heart over that. |
Mère, va t elle me briser le coeur ? | У у, мама, Мам, и сердце разобьет мое? |
Je n'ai jamais voulu te briser le coeur. | I never wanted to break your heart. |
J'ai pu briser le cycle de la pauvreté. | I could still, again, break that poverty cycle. |
Ma chère, cela doit vous briser le coeur. | My dear, I know your heart must be breaking. |
C'est moi qui va te briser le coeur. | I will break your face if you talk. |
Il pourrait se briser. | It may break. |
Il va se briser. | It will break. |
Il va se briser. | It'll break. |
Briser un combat hein ? | Breaking up a fight huh? |
Je devais te briser. | I had to break you down. |
Recherches associées : Briser Un Siège - Briser Le - Briser Le Verre - Briser Le Seuil - Briser Le Mythe - Briser Le Flux - Briser Le Cou - Briser Le Temps - Briser Le Cou - Briser Le Budget - Briser Le Texte - Briser Le Commerce