Traduction de "cadeau non sollicité" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Cadeau - traduction : Sollicité - traduction : Cadeau non sollicité - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Non. Le cadeau.
No, present first.
Classer comme message non sollicité
Classify as Spam
C'est dans votre sac cadeau. Non, non.
It's in your TEDGift Bag. No, no.
Non, on t'apporte un cadeau.
No, just bringing you a Valentine.
Non, la voiture, c'est un cadeau.
No. The car's a gift.
Oh, non, monsieur, c'est un cadeau.
Oh, no, sir, this one's on me.
Déplacer le courriel probablement non sollicité vers 160
Move probable spam to
Code de la carte cadeau non valable
Invalid gift card code
Non, je n'ai qu'à leur rapporter un cadeau.
That's alright
C'est un pot de vin... Non, un cadeau.
This is a bribe...no, a present.
J'ai été sollicité. Sollicité ?
I was solicited. Solicited?
Le courrier non sollicité ne se limitera pas à l' internet.
Unwanted post will not be limited to the Internet.
Il a dit, Non, monsieur. C'est toi le cadeau.
He said, No, sir. You're the gift.
Pourquoi n'avez vous pas non plus envoyé de cadeau ?
Why didn't you send a gift either?
Je voudrais commencer par vous offrir a cadeau non technologique.
So I wanna start by offering you a free, no tech lifehack.
Sollicité ?
Solicited?
Non. Votre cadeau est le plus beau dont une femme puisse rêver.
Your Christmas present is probably the greatest gift that any woman could possibly have.
Prudence ne vit que le cadeau et non la manière dont il était fait.
Prudence only saw the present, not the way in which it was given.
Non, Ted, c'est un cadeau de fête purement professionel pour le capitaine de JV.
No, Ted this is just a little professional party present for the JV captain.
Il a dit que chaque jour est un cadeau et non un droit donné
And try to take the path less traveled by
Classer comme sollicité
Classify as NOT Spam
J'ai été sollicité.
I was solicited.
Cadeau
Gift
Cadeau!
It is your gift.
J'ai sollicité un visa.
I applied for a visa.
Tom a sollicité l'asile.
Tom applied for asylum.
C'est agréable d'être sollicité.
It's nice to be needed.
C'est cadeau.
This is for free.
Quel cadeau!
So I think with that let's leave it.
Un cadeau.
It's a gift.
Un cadeau ?
Gift?
Mon cadeau.
My present.
Un cadeau ?
Giveaway?
Quel cadeau ?
What kind?
Notre cadeau.
Our present.
Un cadeau?
A present?
Un cadeau?
A Gift?
En cadeau?
A gift?
Un cadeau?
Is it a present?
Un cadeau ?
Oh, a present.
Petit cadeau ?
Ah, a little gift?
Un cadeau ?
A gift?
Un cadeau?
A tip?
Il a sollicité nos votes.
He solicited our votes.
Sollicité pour vous faire renoncer.
Solicited to make you abandon your plan.

 

Recherches associées : Non Sollicité - Email Non Sollicité - Courrier Non Sollicité - Sollicité Ou Non - Lettre Non Sollicité - Travail Non Sollicité - Le Marketing Non Sollicité - Le Contact Non Sollicité - Du Contenu Non Sollicité - Fortement Sollicité - Sollicité Pour - Est Sollicité - Sollicité De