Traduction de "cadran boussole" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Boussole - traduction : Cadran - traduction : Cadran boussole - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Cadran astronomique Le cadran astronomique a la forme d'un astrolabe.
Astronomical dial The astronomical dial is a form of mechanical astrolabe, a device used in medieval astronomy.
Boussole
Compass
Boussole
Compass
Un cadran solaire.
RUTH Why, it's a sundial.
Cette boussole!...
That compass!
J'étais le cadran d'une radio.
Yes, I... I was a radio dial.
Ne touche pas à ce cadran !
Don't touch that dial.
Ne touchez pas à ce cadran !
Don't touch that dial.
Le chapeau cadran solaire de Tim...
Tim's sundial hat.
Allons consulter la boussole!
Let us go and see what it says.
L Ukraine perd la boussole
Ukraine Loses Its Way
Libellés de la boussole
Compass Labels
Vous avez une boussole?
Have you a compass?
L'aiguille du manomètre déviait sur le cadran.
The needle on the pressure gauge swerved over its dial.
Ce cadran solaire retarde de 10 minutes.
This sundial is ten minutes slow.
Mais la boussole? demandai je.
But where is the compass? I asked.
Je résolus d'observer la boussole.
I consulted the compass.
Ils ont pris ma boussole.
They took my compass.
Il a certainement une boussole.
He must have a compass with him.
C'est comme un cadran sur la nature humaine.
And it's like a dial on human nature.
Un trépied surmonté d'un cadran indiquant les heures.
A tripod with a dial on top that showed the hours.
La boussole était la goutte d'eau.
The compass was the last straw.
Pas de lumière, pas de boussole.
No light, no compass.
L'aiguille d'une boussole indique le Nord.
The needle of a compass marks North.
Mais la boussole? répondit mon oncle.
But the compass? said my uncle.
Pourquoi la boussole pointe au nord?
Why the compass points to the North?
Pourquoi la boussole pointe au nord?
Why the compass point to the North?
Comme boussole, on fait pas mieux.
As far as compass goes, doesn't get any better
La dernière victime servira de boussole.
The last victim will serve as a compass
La dernière victime... servira de boussole.
The last victim will serve as a compass
La dernière victime servira de boussole.
The last victim will act as a compass
la dernière victime servira de boussole?
Armand, if I've learned one thing here it's that sometimes
La dernière victime servira de boussole.
The last victim will act as a compass
La dernière victime servira de boussole...
The last victim will act as a compass
Nous sommes en mer sans boussole.
We are then at sea without a compass.
J'aí suivi Ia boussole avec précision.I
1 followed the compass directions exactly.
Sans boussole, je ne puis l'affirmer.
I would hate to commit myself without my compass.
Chemin faisant, j'entendais mon oncle murmurer Mais la boussole! la boussole, qui marquait le nord! comment expliquer ce fait?
On my way I could hear my uncle murmuring But the compass! that compass! It pointed due north. How are we to explain that fact?
Et si vous pouvez faire tourner ce cadran, attention.
And if you can get that wheel to turn, look out.
Une devise ou un proverbe orne souvent le cadran.
The dial also indicates the length of the day and the position of the sun in the zodiac.
Dismoi quand le cadran de droite est à 40.
Tell me when the righthand dial is on 40.
Là, mes regards s'arrêtèrent sur la boussole.
There my eyes fell on the compass.
Votre boussole sera autour de votre cou.
Your compass will be around your neck.
Ecrasé en plein vol perdu d'la boussole
lost the compass
Ecrasé en plein vol perdu d'la boussole
lost the compass Dilapidated in alcohol

 

Recherches associées : Boussole Carte - Boussole Marine - Scie Boussole - Directionnel Boussole - Boussole Faisceau - étroite Boussole - Nord Boussole - Plante Boussole - Fleur Boussole - Distance Boussole - Boussole Arc - Boussole Norme