Traduction de "plante boussole" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Boussole - traduction : Plante - traduction : Plante boussole - traduction : Planté - traduction : Planté - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Boussole
Compass
Boussole
Compass
Cette boussole!...
That compass!
Allons consulter la boussole!
Let us go and see what it says.
L Ukraine perd la boussole
Ukraine Loses Its Way
Libellés de la boussole
Compass Labels
Vous avez une boussole?
Have you a compass?
Mais la boussole? demandai je.
But where is the compass? I asked.
Je résolus d'observer la boussole.
I consulted the compass.
Ils ont pris ma boussole.
They took my compass.
Il a certainement une boussole.
He must have a compass with him.
La boussole était la goutte d'eau.
The compass was the last straw.
Pas de lumière, pas de boussole.
No light, no compass.
L'aiguille d'une boussole indique le Nord.
The needle of a compass marks North.
Mais la boussole? répondit mon oncle.
But the compass? said my uncle.
Pourquoi la boussole pointe au nord?
Why the compass points to the North?
Pourquoi la boussole pointe au nord?
Why the compass point to the North?
Comme boussole, on fait pas mieux.
As far as compass goes, doesn't get any better
La dernière victime servira de boussole.
The last victim will serve as a compass
La dernière victime... servira de boussole.
The last victim will serve as a compass
La dernière victime servira de boussole.
The last victim will act as a compass
la dernière victime servira de boussole?
Armand, if I've learned one thing here it's that sometimes
La dernière victime servira de boussole.
The last victim will act as a compass
La dernière victime servira de boussole...
The last victim will act as a compass
Nous sommes en mer sans boussole.
We are then at sea without a compass.
J'aí suivi Ia boussole avec précision.I
1 followed the compass directions exactly.
Sans boussole, je ne puis l'affirmer.
I would hate to commit myself without my compass.
Chemin faisant, j'entendais mon oncle murmurer Mais la boussole! la boussole, qui marquait le nord! comment expliquer ce fait?
On my way I could hear my uncle murmuring But the compass! that compass! It pointed due north. How are we to explain that fact?
C'est une plante qui imite la première plante.
So this is a plant that is mimicking the first plant.
Là, mes regards s'arrêtèrent sur la boussole.
There my eyes fell on the compass.
Votre boussole sera autour de votre cou.
Your compass will be around your neck.
Ecrasé en plein vol perdu d'la boussole
lost the compass
Ecrasé en plein vol perdu d'la boussole
lost the compass Dilapidated in alcohol
Plante.
True.
Marcel Gauchet représente t il une boussole marxiste ?
Is Marcel Gauchet a Marxist according to the political compass?
Et la boussole indique toujours le sud est?
And does the compass still show south east?
Oui! la boussole! disais je d'un air embarrassé.
Ay, the compass! I said, greatly puzzled.
Ceci est un objet flottant affichant une boussole.
This is a float item that provides a compass.
Jolie plante !
It's a fine plant.
Pauvre plante.
Poor plant.
Prends la boussole et observe la direction qu'elle indique.
Take your compass, and note the direction.
Les indications de la boussole n'offraient plus aucune garantie.
Our compass indications no longer offered any guarantees.
Einstein se demandait, pourquoi la boussole pointe au nord?
Albert Einstein was asking, why the compass point to the North?
Mais je peux supposer que si j'ai une boussole.
But I can assume that if I have a compass.
Ton lien plante.
Your link isn't working.

 

Recherches associées : Boussole Carte - Boussole Marine - Scie Boussole - Directionnel Boussole - Boussole Faisceau - étroite Boussole - Nord Boussole - Fleur Boussole - Distance Boussole - Cadran Boussole - Boussole Arc - Boussole Norme