Traduction de "caleçon" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Caleçon - traduction : Caleçon - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Vous étiez en caleçon.
You were in your shorts.
Je ne porte pas de caleçon.
I am not wearing any underwear.
Laisse le avec ses chaussettes et son caleçon
Leave him wit' his socks, hard bottoms and bloomers on
Je suis content d'avoir mis mon nouveau caleçon bleu.
I'm sure glad that I I wore my new blue shorts.
Je n'en sais rien, si son caleçon est brodé !
How should I know if his underwear's embroidered?
Ce sont les boutons de votre caleçon, c'est tout.
They are the buttons on your under trousers. Oh. Laughs That is all.
Heureusement que tu ne m'as pas choppé par le caleçon!
Dude, I'm glad you didn't catch my underwear!
J'aime le feu sur ma peau, le sang sur mon caleçon
I like fire on my skin, blood on my draws
Bill aura eu du succès à l'hôpital avec son caleçon bleu.
And Bill Talbot was a big success in the hospital in his new blue shorts.
Ce jourlà, je vous offrirai un caleçon tricoté à la main.
When that happens, my friend, I'll make you a present of a pair of handknitted drawers.
Le monsieur doit se promener en caleçon. Il n'est pas dedans.
Mr Armour must be somewhere in his underwear, he's not in his suit.
Tu as laissé ces minables tout te soutirer sauf ton caleçon!
Then you let those tin soldiers take you for everything but your drawers.
Elle est sur mon caleçon Sans arrêt quand on est en boîte
She on my jock non stop when we in the spot
On nous donne un caleçon de toile pour tout vêtement deux fois l'année.
They give a linen garment twice a year, and that is all our covering.
Un homme entre, il achète un pantalon, un caleçon, un morceau de calicot et me donne un ourson.
A man comes in, buys a pair of pants, some stockings... a piece of calico and gives me a bear cub.
Il n'avait pour tout vêtement qu'une veste de matelot, un caleçon de toile ouvert aux genoux et une chemise bleue.
He had no clothes on but a seaman s waistcoat, a pair of open kneed linen drawers, and a blue linen shirt but nothing to direct me so much as to guess what nation he was of.
(La vidéo)...montre un homme bien bâti, nu à part un caleçon, qui se penche au lit sur son amant tatoué.
(The video)...shows a well toned young man, naked apart from his underpants, leaning over his tattooed male lover in bed.
Donc vous récupérez les balles de golf et vous les jetez dans votre caleçon de bain et quand vous avez fini vous en avez deux cents environ.
You get the golf balls, and you just throw them in your bathing suit trunks and when you're done you've got a couple hundred of them.
Et je tirais toute la nourriture dont j'avais besoin, les réserves, l'équipement, le sac de couchage, un caleçon de rechange tout ce dont j'avais besoin pour 3 mois.
And I was dragging all the food I needed, the supplies, the equipment, sleeping bag, one change of underwear everything I needed for nearly three months.
Je l'ai envoyé au magasin ce qui était ma première erreur et il est allé s'acheter des sous vêtements, et il a acheté un slip, alors qu'il est sensé acheter un caleçon.
I sent him to the store, which was my first mistake, and he went to buy underwear, and he bought the grippers, and he's supposed to buy the boxers.
En approchant de la ville, ils rencontrèrent un nègre étendu par terre, n'ayant plus que la moitié de son habit, c'est à dire d'un caleçon de toile bleue il manquait à ce pauvre homme la jambe gauche et la main droite.
As they drew near the town they saw a Negro stretched on the ground with only one half of his habit, which was a kind of linen frock for the poor man had lost his left leg and his right hand.
J'ai mes lunettes de soleil sur le casque en partence pour la guerre Je leur en met plein la vue, j'arrête leur vie comme des feux rouges Je les vois se figer quand je sors le flingue de mon caleçon
Man, you motherfuckers don't know nuttin about no timin
Tu étais l'adjudant de la troupe, mais on t'a rétrogradé parce qu'alors que tu avais bu, tu avais mis le feu à ta tente et t'étais venu en zone de manoeuvres seulement vêtu de ton caleçon et de ton casque.
You were Troop Sergeant Major... but you had been broken for being drunk and disorderly... setting fire to your tent... and appearing on the parade ground with nothing on... but your drawers and your topi.
En 1871, il publie La Natation ou l art de nager appris seul en moins d une heure puis démissionne de l armée et part vivre à Marseille, où il dépose le brevet de la ceinture caleçon aérifère de natation , qui est un échec commercial.
In 1871 he published La natation ou l art de nager appris seul en moins d une heure ( Learning the art of swimming alone in less than an hour ) before resigning from the Army and moving to Marseilles, where he filed the patent for the airlift swimming trunks and belt with a double compensatory reservoir .
Le citoyen de la Communauté car c'est de lui qu'il s'agit en définitive se moque, à mon avis, de savoir si son caleçon provient d'Italie ou de France peu lui importe, également, que les résidus se trouvant dans la salade soient d'origine néerlandaise ou allemande.
The Commission is grateful to Mrs Weber for the suggestions presented in several points of the motion for a resolution, and these will be taken into consider ation when we prepare that programme.

 

Recherches associées : Voiture Caleçon - Maison Caleçon - Caleçon De Bain - St Moût Caleçon