Traduction de "maison caleçon" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Maison - traduction : Maison - traduction : Caleçon - traduction : Caleçon - traduction : Maison caleçon - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Vous étiez en caleçon. | You were in your shorts. |
Je ne porte pas de caleçon. | I am not wearing any underwear. |
Laisse le avec ses chaussettes et son caleçon | Leave him wit' his socks, hard bottoms and bloomers on |
Je suis content d'avoir mis mon nouveau caleçon bleu. | I'm sure glad that I I wore my new blue shorts. |
Je n'en sais rien, si son caleçon est brodé ! | How should I know if his underwear's embroidered? |
Ce sont les boutons de votre caleçon, c'est tout. | They are the buttons on your under trousers. Oh. Laughs That is all. |
Heureusement que tu ne m'as pas choppé par le caleçon! | Dude, I'm glad you didn't catch my underwear! |
J'aime le feu sur ma peau, le sang sur mon caleçon | I like fire on my skin, blood on my draws |
Bill aura eu du succès à l'hôpital avec son caleçon bleu. | And Bill Talbot was a big success in the hospital in his new blue shorts. |
Ce jourlà, je vous offrirai un caleçon tricoté à la main. | When that happens, my friend, I'll make you a present of a pair of handknitted drawers. |
Le monsieur doit se promener en caleçon. Il n'est pas dedans. | Mr Armour must be somewhere in his underwear, he's not in his suit. |
Tu as laissé ces minables tout te soutirer sauf ton caleçon! | Then you let those tin soldiers take you for everything but your drawers. |
Elle est sur mon caleçon Sans arrêt quand on est en boîte | She on my jock non stop when we in the spot |
On nous donne un caleçon de toile pour tout vêtement deux fois l'année. | They give a linen garment twice a year, and that is all our covering. |
Un homme entre, il achète un pantalon, un caleçon, un morceau de calicot et me donne un ourson. | A man comes in, buys a pair of pants, some stockings... a piece of calico and gives me a bear cub. |
Il n'avait pour tout vêtement qu'une veste de matelot, un caleçon de toile ouvert aux genoux et une chemise bleue. | He had no clothes on but a seaman s waistcoat, a pair of open kneed linen drawers, and a blue linen shirt but nothing to direct me so much as to guess what nation he was of. |
(La vidéo)...montre un homme bien bâti, nu à part un caleçon, qui se penche au lit sur son amant tatoué. | (The video)...shows a well toned young man, naked apart from his underpants, leaning over his tattooed male lover in bed. |
Donc vous récupérez les balles de golf et vous les jetez dans votre caleçon de bain et quand vous avez fini vous en avez deux cents environ. | You get the golf balls, and you just throw them in your bathing suit trunks and when you're done you've got a couple hundred of them. |
Et je tirais toute la nourriture dont j'avais besoin, les réserves, l'équipement, le sac de couchage, un caleçon de rechange tout ce dont j'avais besoin pour 3 mois. | And I was dragging all the food I needed, the supplies, the equipment, sleeping bag, one change of underwear everything I needed for nearly three months. |
Juste une maison maison . | No color. Just a house house. |
Ma maison est ta maison. | My home is your home. |
(Maison Sénécal et Maison Deschamps). | Maison Sénécal and Maison Deschamps. |
Bonita ? Ma maison ? Ta maison ? | Como se llama (si), bonita (si) mi casa (si, Shakira Shakira), su casa |
Bonita ? Ma maison ? Ta maison ? | Como se llama (si), bonita (si), mi casa (si, Shakira Shakira), su casa |
Quand une maison n'est qu'une maison ? | When is a house just a house? |
Je l'ai envoyé au magasin ce qui était ma première erreur et il est allé s'acheter des sous vêtements, et il a acheté un slip, alors qu'il est sensé acheter un caleçon. | I sent him to the store, which was my first mistake, and he went to buy underwear, and he bought the grippers, and he's supposed to buy the boxers. |
Vois tu cette maison ? C'est ma maison. | Do you see that house? That's my house. |
Voyez vous cette maison ? C'est ma maison. | Do you see that house? That's my house. |
Dans ta vraie maison, ta véritable maison. | The real home, the real home. |
La maison des Ercilla est une maison tour. | It is a house tower, the home of the Ercilla's family. |
A la maison , à la maison , c'est là que je voudrais aller A la maison , à la maison , c'est là que je voudrais aller | Home, home where I wanted to go |
Maison ! | Home! |
Maison ! | A house! |
Maison | HOME |
maison | home |
Maison . | House . Very basic. |
Maison ? | House? |
Maison | House |
Maison | Home |
Maison ? | House? |
La seconde maison construite est la maison numéro deux. | The second house ever built is house number two. |
Maison musée Unamuno () ancienne maison des recteurs de l'Université. | Casa museo de Unamuno (18th century) former home of the rectors of the university. |
la maison était à la maison. La neige Super! | The Great Snow! |
La maison natale de Gustav Mahler, une maison multiculturelle | Come and visit the birthplace of the world famous composer Gustav Mahler a Jew, who spoke German, but who came from the Bohemian region of Vysočina. |
Cette maison est connue aussi bien sous le nom de Maison de Marach que de Maison de Hador. | This house was known both as the House of Marach and the House of Hador. |
Recherches associées : Voiture Caleçon - Caleçon De Bain - St Moût Caleçon - Maison-à-maison - Maison En Maison - Maison Partagée - Maison Terrasse - Maison Salon - Maison Libre - Maison Système