Traduction de "capable de résoudre" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Capable - traduction : Capable - traduction : Résoudre - traduction : Résoudre - traduction : Résoudre - traduction : Résoudre - traduction : Résoudre - traduction : Résoudre - traduction : Capable de résoudre - traduction : Capable de résoudre - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
J étais capable de résoudre ce problème. | I was able to solve the problem. |
Il était capable de résoudre le problème. | He was able to solve the problem. |
Vous devriez être capable de le résoudre. | You should be able to solve it. |
c) résoudre les problèmes que le Conseil n'a pas été capable de résoudre. | The Solemn Declaration on European Union signed by the Heads of State and Government in June 1983 in Stuttgart defined more clearly the objectives and tasks of the European Council. |
LE CONSEIL EUROPEEN c) résoudre les problèmes que le Conseil n'a pas été capable de résoudre. | in Ireland there is a Joint Committee, i.e. common to both houses of Parliament, which fulfils a similar function |
Elle était capable de résoudre le problème en dix minutes. | She was able to solve the problem in ten minutes. |
La Banque seule ne sera pas capable de résoudre ces problèmes. | The Bank could never hope to tackle the problems alone. |
Et vous avez peut être été capable de résoudre cela dans votre tête. | And you might have been able to solve that in your head. |
Elles vous empêchent effectivement d'être capable de penser clairement et de résoudre des problèmes. | They actually inhibit you from being able to think clearly and to problem solve. |
Quand tu annonces aux étudiants que l'Union Africaine est capable de résoudre les problèmes du campus | When you suggest to the student body that the African Union can help solve campus issues pic.twitter.com K3SSLEIq3w Karen Attiah ( KarenAttiah) August 25, 2016 |
Brièvement, les autorités japonaises sont confiantes qu'ils sont capable de résoudre les problèmes de Fukushima pendant les prochaines neuf semaines. | Just briefly, Japanese authorities are confident that they'll be able to sort this out within the next nine months |
Une planète constituée d états nations, eux mêmes dominés par des groupes de pression ne semble pas capable de résoudre ce problème. | A planet composed of nation states that in turn are dominated by special interest groups does not seem capable of solving this problem. |
Jusqu'ici, la police n'a pas été capable de trouver une quelconque piste ou de quelconques indices pouvant aider à résoudre l'affaire. | Till date, the police have been unsuccessful in discovering any clues or leads that would help them to solve the case. |
En utilisant le réfracteur de l'observatoire du Pic du Midi, Dollfus est capable en 1959 de résoudre clairement des zones distantes de entre elles. | By using the refractingtelescope of the Pic du Midi Observatory, Dollfus was able in 1959 toclearly resolve surface features as small as 300 km. |
On peut les voir comme une machine de Turing disposant d'une boîte noire, l'oracle, capable de résoudre un problème de décision en une seule opération. | It can be visualized as a Turing machine with a black box, called an oracle, which is able to decide certain decision problems in a single operation. |
b) tenir des débats à l'issue desquels des décisions seraient prises, des directives élaborées en vue d'actions futures ou encore des déclarations publiées c) résoudre les problèmes que le Conseil n'a pas été capable de résoudre. | discussions aimed at producing decisions, drawing up directives for future action or publishing statements |
Pour diriger ces processus, pour résoudre ces problèmes, pour progresser de façon juste et efficace, nous avons besoin d'une Europe capable de décider de façon unitaire. | In order to guide processes, to solve these problems, to go forward in a fair, effective manner a Europe is needed that can decide with one voice. |
M. Bowe secoue la tête, mais j estime qu un pays qui se dit la meilleure démocratie du monde doit être capable de résoudre ses propres problèmes. | Mr Bowe is shaking his head, but I believe that a country that calls itself the best democracy in the world must be able to deal with its own problems. |
La réalité est que le pouvoir angolais n'est pas capable de résoudre ces problèmes et qu'il étend son instabilité et sa convoitise à d'autres territoires voisins. | The truth of the situation is that Angola' s Government is not able to solve these problems and is spreading its instability and greed into neighbouring territories. |
Elle établit qu'être capable de parler plusieurs langues est correlationné à une augmentation de la mémoire de travail, de meilleures capacités à résoudre des problèmes et une plus grande capacité d'attention. | It found that being able to speak multiple languages correlates with increased working memory, better problem solving skills a greater ability to pay attention. |
Monsieur le Président, cette Assemblée est en train de faire la démonstration rapide qu'elle est capable de trouver des solutions à des problèmes que même le Conseil est incapable de résoudre. | Mr President, this House is fast demonstrating that it can solve things that even the Council cannot solve. |
Capable de quoi? | A man could what? |
Capable de tout. | He could do almost anything. He could. |
Capable de ça ? | had something in him. Something in him? |
La libération d Anouar Ibrahim peu de temps après éleva un peu plus le prestige du nouveau Premier ministre comme leader capable de résoudre les conflits internes aux Malais et internes aux musulmans. | The release of Anwar Ibrahim soon afterwards raised the new premier s prestige further as a leader who could heal intra Malay, and intra Muslim, conflicts. |
Haftar pense que la solution pour résoudre les multiples crises de la Libye réside dans la mise en place d une armée nationale forte capable de vaincre les islamistes qui déstabilisent le pays. | Hiftar believes that the key to solving Libya s myriad crises lies in establishing a strong national army capable of subduing the Islamists who are destabilizing the country. |
Si elle était capable de résoudre un problème de calcul qui serait impossible pour un humain, alors l interrogateur saurait que le programme n est pas humain, et la machine ne satisferait pas au test. | If it were to solve a computational problem that is practically impossible for a human to solve, then the interrogator would know the program is not human, and the machine would fail the test. |
Au lieu de s engager dans un ensemble global de mesures de soutien urgentes, ils se sont montrés obsédés par la recherche futile d une killer app unique, capable de résoudre tous les problèmes économiques du pays. | Rather than committing to a comprehensive set of urgently needed reinforcing measures, they seem obsessed with the futile search for the one killer app that will solve all of the country's economic problems. |
Au lieu de s engager dans un ensemble global de mesures de soutien urgentes, ils se sont montrés obsédés par la recherche futile d une killer app unique, capable de résoudre tous les problèmes économiques du pays. | Rather than committing to a comprehensive set of urgently needed reinforcing measures, they seem obsessed with the futile search for the one killer app that will solve all of the country's economic problems. |
J'étais capable de tricoter. | I was able to knit. |
De quoi suisje capable? | But what can I do? |
est capable de survivre. | can long endure. |
Le programme STAR constitue, pour cela, non seulement un instrument technologique de première grandeur, mais aussi un élément capable de résoudre une part importante des problèmes économiques et sociaux que j'ai énoncés ci dessus. | On the other hand it meets objectives set out in the Community's own rules as regards maximum utilization of the sources indigenous to each region. |
non capable | not capable |
Non capable | Not capable |
Ceux ci, ainsi que plusieurs dirigeants européens plus sages d autres pays, comprennent que cela nécessitera des formes adaptées de solidarité, y compris une politique étrangère unifiée capable de résoudre les problèmes dans le voisinage de l'Europe. | They, together with wiser European leaders elsewhere, understand that this will require the appropriate forms of solidarity, including a unified foreign policy that can address the problems in Europe s neighborhood. |
Si elle s investit du rôle de prêteur en dernier ressort, la BCE seule peut mettre un frein à la fuite des capitaux de la zone euro et convaincre l Europe qu elle est capable de résoudre ses problèmes. | Only the ECB, by taking on the role of lender of last resort, can stop the eurozone s capital outflow and restore confidence in Europe s capacity to solve its own problems. |
Malgré tout cela, les Etats Unis demeurent l'unique superpuissance mondiale, la seule nation qui compte pour toutes les parties du monde, le seul pays capable de mobiliser l action internationale pour résoudre les problèmes planétaires. | All that is true. Yet the United States remains the world s only superpower, the only nation that matters in every part of the globe, the only country capable of mobilizing international action to tackle global problems. |
Êtes vous capable de clarifier ? | Are you able to clarify this? |
Suis je capable de tuer ? | Am I capable of killing? |
Il est capable de trahison. | He is capable of treachery. |
Il est capable de voler. | He is capable of stealing. |
Il est capable de voler. | He is able to fly. |
Elle est capable de patiner. | She is able to skate. |
Il est capable de courir. | He can run. |
Recherches associées : Capable De - Capable De - Capable De Soutenir - Capable De Supporter