Traduction de "capitaux spéculatifs" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Capitaux spéculatifs - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Le piège des capitaux spéculatifs | The Hot Money Trap |
Deuxièmement, les capitaux spéculatifs sont difficilement identifiables. | Secondly, speculative capital is extremely difficult to identify. |
États Unis, marché des capitaux, T1264 disparité économique capitaux spéculatifs, opération de bourse | T0177 TO 178 civil war, food aid, hunger Community aid, enforced migration, human rights, hunger food aid, hunger |
DO 89 3 capitaux spéculatifs disparité économique, États Unis, marché des capitaux, operation de bourse | DO6I6 T1397 D0994 T2426 T1536 DH28 T2428 budgetary discharge, EC general budget, fraud, tobacco budgetary discharge, ECSC operational budget |
Cette appréciation constitue également un appel d'air en direction des capitaux spéculatifs. | It also invites destabilizing hot money capital inflows. |
Au moins une partie de la différence peut être attribuée aux capitaux spéculatifs. | At least part of the difference can be attributed to hot money. |
La libéralisation proposée augmente en effet le risque de mouvements spéculatifs de capitaux. | The proposed liberalization will, after all, increase the risk of speculative capital movements. |
L impact de la politique de la Fed et des capitaux spéculatifs a été spectaculaire. | The impact of the Fed s policy and hot money has been dramatic. |
Pousser les pays à la libération de leurs marchés de capitaux et les ouvrir aux flux de capitaux spéculatifs illustre parfaitement cette situation. | Pushing countries to liberalize their capital markets and open them up to speculative capital flows is one example. |
Un amendement faisant référence à la taxation des mouvements spéculatifs des capitaux a subi le même sort. | An amendment referring to taxation on speculative capital transfers also suffered the same fate. |
Permettez moi toutefois de revenir sur un dossier, celui de l' imposition des flux de capitaux spéculatifs. | I should like to come back to one specific matter, namely that concerning the taxation of speculative capital flows. |
La clause destinée à restreindre l'utilisation des contrôles des capitaux par le Chili pour des flux de capitaux spéculatifs sur le court terme était particulièrement ironique. | Particularly ironic was the provision designed to restrict Chile's use of capital controls for short term speculative capital flows. |
Mais voilà que Strauss Kahn joue les rabat joie face aux volontés de taxer les flux de capitaux spéculatifs. | But now Strauss Kahn is throwing cold water on proposals to tax international flows of hot money. |
Comment contrôler la croissance continue du secteur financier et des capitaux spéculatifs qui augmentent la vulnérabilité des taux de change? | How can we control the continuous growth in the financial sector and in speculative capital which is destabilizing exchange rates? |
Il y a seulement une référence à la taxe sur les flux de capitaux spéculatifs que l'on appelle la taxe Tobin. | There is only one reference to the tax on flows of speculative capital the so called Tobin tax. |
Deuxièmement, beaucoup estiment que le relèvement des taux d'intérêt entraînerait un afflux de capitaux spéculatifs à faible rendement dans les économies avancées. | Second, many argue that raising interest rates would trigger a flood of speculative capital from low yielding advanced economies. |
Nous pensons en même temps qu'une nouvelle libéralisation des mouvements de capitaux restreindra les possibilités de mener une politique monétaire danoise indépendante et amplifiera les problèmes engendrés par des mouvements spéculatifs de capitaux. | Even the profits from these overseas investments, which are based on the exploitation of labour in Third World countries, will begin to dwindle according as the workers in these countries begin to assert them selves. |
À présent, je vous en appelle en pleine connaissance de cause à contribuer à arrêter les capitaux financiers spéculatifs, à enfin soutenir des projets à long terme par des capitaux à long terme. | But now I call on you, in all consciousness, to help put a stop to speculative financial transactions and undermining long term projects with long term capital. |
Mais le long terme peut être vraiment long et l influence des flux de capitaux spéculatifs peut se faire sentir fortement et sur la durée. | But the long run can be long indeed, and the influence of speculative capital flows can be substantial and sustained. |
Et si en 2006, 37 pour cent seulement de ces flux de capitaux étaient des capitaux spéculatifs, qui peuvent repartir du jour au lendemain, ces flux s élevaient à 69 pour cent du total en 2010. | And while only 37 of inflows in 2006 were hot money that can leave at a moment s notice, last year such inflows accounted for 69 of the total. |
Préoccupée par l'excessive fébrilité des capitaux spéculatifs à court terme et par les effets de contagion du comportement des marchés financiers en temps de crise, | Concerned about the excessive volatility of speculative short term capital flows and the contagion effects in financial markets in times of crisis, |
Enfin, une régulation plus stricte des marchés financiers pourrait peut être ralentir les mouvements des capitaux spéculatifs qui amplifient les phases d'expansion et de dépression. | Finally, tightened financial market regulation could perhaps slow some of the hot money flows that exaggerate the booms and busts. |
L'harmonisation fiscale, selon nous, doit servir à lutter contre la fuite des capitaux et les transferts spéculatifs tout en favorisant les investissements créateurs d'emplois stables. | Fiscal harmonization should not only tackle tax evasion and speculative capital movements, but also encourage investment that will create lasting jobs. |
Et l'afflux ou le retrait brutal de capitaux spéculatifs menace les économies de nombreux pays, jusqu'à l'effondrement, comme en Asie, en Russie ou au Brésil. | Openings and real growth are being hampered and the sudden influx or withdrawal of speculative capital is threatening the economies of many countries, to the point of collapse, as in Asia, Russia and Brazil. |
Analyser les investissements spéculatifs. | Analysing speculative investments. |
Tome 2 47 baisse des prix, bourse des valeurs, devise, valeur boursière D0800 établissement d'enseignement enfant, garde des enfants, politique sociale européenne, service social D0304 économique, marché des T1264 capitaux spéculatifs, disparité capitaux, opération de bourse enseignement supérieur | Volume 2 47 food additive, foodstuff |
Le Fonds reconnaît depuis 2009 que cette réglementation facilite la gestion de flux massifs de capitaux spéculatifs vers les pays émergents et il recommande même son adoption. | Since 2009, it has accepted and even recommended that such regulations are useful to manage the massive inflows of hot money into emerging markets. |
de l' instauration, sur le plan communautaire, d'une taxation des mouvements spéculatifs de capitaux et d'un renforcement de la lutte contre la fraude et l' évasion fiscale. | The establishment at Community level of taxation on speculative capital movements and reinforcement of the fight against fraud and tax evasion. |
La quatrième solution consiste à contrôler les capitaux entrants (ou à déréglementer leur sortie). Si on laisse de coté la question de savoir si ce type de contrôle peut être contourné, l'expérience montre que le contrôle de l'entrée des capitaux spéculatifs n'a guère d'incidence sur le flux de capitaux. | The fourth option is to impose capital controls on inflows (or liberalize controls on outflows). Leaving aside the issue of whether or not such controls are leaky, evidence suggests that controls on inflows of short term hot money do not affect the overall amount of capital inflows. |
Le rapport Bonaccini ne s'intéresse pas à la lutte contre les mouvements spéculatifs de capitaux, qui constituent pourtant, eux aussi, une me nace grave pour la stabilité monétaire. | I attend lots of meetings on the ECU. I can assure you that the intellectual stance of those who are against the ECU is very weak. |
Le Danemark devra donc pouvoir bénéficier vraisemblablement aussi à l'avenir de la clause de sauvegarde afin d'empêcher des mouvements purement spéculatifs de capitaux entrant et sortant du pays. | It will probably therefore continue to be necessary for Denmark to avail itself of the protection clause to ensure that we can prevent purely speculative capital movements out of and into the country. |
D1063 T1734 coopération économique, coopération institutionnelle, relation de la Communauté T2299 politique de l'environnement, politique économique, réunion au sommet D0039 capitaux spéculatifs, disparité économique, États Unis, marché des capitaux T1264 droit des sociétés océan Atlantique conservation des ressources, ressource halieutique | T1908 D0844 T1329 D1161 T1898 award of contract, regional development, supplies contract T1124 award of contract, supplies contract D0695 competition, supplies contract T1345 D08S7 electricity supply, energy supply, water supply T2521 energy supply, telecommunications, transmission network, water supply supplies contract, works contract quality standard European standard, food control, food inspection |
Fonds spéculatifs gare aux mauvaises surprises | Hedge Funds The Sting is in the Tail |
Les fonds spéculatifs peuvent faire peur. | Hedge funds could throw a scare. |
Les fonds spéculatifs se désengagent d'Apple. | Hedge funds are bailing on Apple. |
Ils étaient très spéculatifs. Ils étaient anecdotiques. | they were full of speculation, they were anecdotal |
Ces propositions ne contiennent guère d'éléments spéculatifs. | Seen in retrospect, this is not enough for the Court of Justice. |
Et, tout récemment, les masses pauvres de plusieurs pays d'Asie du Sud Est ont dû payer d'un prix élevé leur partenariat avec les capitaux spéculatifs qui ont déferlé sur leur région. | In addition, in very recent times, the poor masses in a number of countries in South Eastern Asia have had to pay a high price for their 'partnership' with the speculative capital interests which have swarmed all over their region. |
Un régime de l étalon or aurait produit des taux plus élevés pour les emprunteurs de l Europe du Sud, ce qui aurait attiré des fonds là où les capitaux auraient été utilisés de manière plus productive, et aurait dissuadé en même temps les flux de capitaux purement spéculatifs. | A gold standard rule would have produced higher rates for the southern European borrowers, which would have attracted funds to where capital might be productively used, and at the same time acted as a deterrent against purely speculative capital flows. |
Je voudrais souligner en troisième lieu qu'une libé ralisation des mouvements de capitaux devrait conduire à la création et non à la perte d'emplois en d'autres termes, elle devrait permettre des in vestissements durables dans l'industrie et non des mouvements spéculatifs passagers de capitaux entre les Etats. | Secondly we believe that it is of paramount importance in any further liberalization of capital movements to ensure that we do not create new regional and social problems in those regions of tne Community which already suffer from a drain of capital. We should therefore formulate a policy which make financial resources available to those regions. |
Parallèlement, cependant, nous de vons dénoncer le fait que les mouvements spéculatifs des capitaux, et le déséquilibre monétaire qui en résulte, constituent une menace directe pour les économies les plus faibles de la Communauté. | Despite the crisis there has not as yet been excessive tension within the EMS. |
Exposition des grandes banques de l' UE aux fonds spéculatifs | Large EU banks exposures to hedge funds |
La stratégie que vous proposez risque d'aggraver les mouvements spéculatifs. | Is there not a danger that your proposed strategy will exacerbate the speculative movements? |
Dans le but d' avantages au mieux flous et spéculatifs. | For benefits which at best are vague and speculative. |
En novembre dernier, Dominique Strauss Kahn, le responsable du FMI, jouait encore les rabat joie face à la volonté brésilienne de taxer les flux de capitaux spéculatifs et refusait d ériger ce type de contrôles en norme. | As late as November of last year, IMF Managing Director Dominique Strauss Kahn had thrown cold water on Brazil s efforts to stem inflows of speculative hot money, and said that he would not recommend such controls as a standard prescription. |
Recherches associées : Achats Spéculatifs - Flux Spéculatifs - Gains Spéculatifs - Fonds Spéculatifs Activistes - Les Mouvements Spéculatifs - Capitaux Extérieurs - Péchés Capitaux - Capitaux Publics - Capitaux Frais - Capitaux étrangers - Capitaux Mobiles - Vices Capitaux - Capitaux Oisifs - Capitaux Importants