Traduction de "cause du stress" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Cause - traduction : Stress - traduction : Stress - traduction : Causé - traduction : Causé - traduction : Cause du stress - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Elle s'est évanouie à cause du stress. | She fainted because of stress. |
La cause majeure du stress est la réalité. | Reality is the leading cause of stress. |
Chine Le mystère politique du congé pour cause de stress de Wang Lijun | China The Political Drama of Wang Lijun's Stress Leave Global Voices |
Le groupe confirmera plus tard qu'il les a quittés à cause du stress. | It was later confirmed by the band that he had left the band due to stress. |
Mais quand elles arrivent à un certain niveau, un certain niveau de cycle, elles sont en réalité problématiques, elles sont en fait la cause du stress, un résultat du stress. | But when they get to a certain level, a certain cycle level, they actually are problematic, they're actually the cause of stress, an outcome of stress. |
La famille craint que la femme de Haitham ne fasse une fausse couche à cause du chagrin et du stress. | The family fears Haitham's wife will miscarry because of the grief and stress |
Nika va bien, elle était un peu malade hier (à cause du stress j'imagine), aujourd'hui elle semble aller déjà mieux. | Nika is okay, was a little sick yesterday (due to stress, I guess), today all is well already. |
C'est du stress. | It's stress. |
Ces jours ci, a cause du stress dű a la terreur ambiante, un nombre étonnant de femmes donnent naissance a des prématurés. | Many terrified pregnant women are prematurely giving birth right now. |
Débarrassez vous du stress | De stress |
On sait qu'à cause du scandale gay entre Lee Tae Ik et Won Kang Hwi, elle a été soumis à un stress extrème. | It is known that because of the gay scandal between Lee Tae Ik and Won Kang Hwi, she has been under extreme stress. |
Ce genre de stress a un effet très particulier sur la physiologie du stress. | Those kind of stresses have a very particular effect on the physiology of stress. |
Ces conversations génèrent du stress. | These conversations cause stress. |
i) La gestion du stress, | (i) managing stress, |
Mais comme le cerveau d'un enfant est activé par tout ce qu'il elle rencontre, il peut également être dépassé, ce qui cause du stress. | But since a child's brain is activated by everything it encounters, it can also be overwhelmed, which causes stress. |
Toutefois, on ne sait pas encore si le stress oxydatif est la cause ou la conséquence de ces maladies. | For these reasons, oxidative stress can be considered to be both the cause and the consequence of some diseases. |
La différence entre stress tolérable et stress toxique dépend du degré de contrôle perçu par l individu. | The difference between tolerable and toxic stress depends on the perceived degree of control that a person experiences. |
Donc nous avons constaté une diminution du stress, ils ont trouvé une augmentation avec le stress. | So we found a decrease with stress, they found an increase with stress. |
Alors parlons une minute du stress. | So let's kick out on stress for a minute. |
L emploi des animaux sur le terrain est également mis en question, en partie à cause du stress impliqué pendant le transport, particulièrement lorsqu il est à sec . | The field use of the animals is also an issue for some critics, partly because of the stresses involved in transportation particularly where dolphins are transported on dry carriers as well as stresses arising from the sudden transplantation of the animals into an unfamiliar environment. |
Rester aussi loin que possible du stress. | Stay as far away as you can from stress. |
Le stress chronique inhibe la création de neurones et cause également le rétrécissement de nombreux neurones hippocampaux, un processus appelé remodelage . | Chronic stress inhibits neurogenesis and also causes many hippocampal neurons to shrink a process called remodeling. |
Les syndicats ont conseillé à ces médecins de se faire déclarer médicalement inaptes au travail pour cause de fatigue et stress. | The trade unions recommended these doctors to visit their own doctors and declare inability to work because of tiredness and stress. |
A quoi appliquons nous un stress et pas de stress ? | What do we stress and not stress? |
le stress) | Batch |
le stress) | Danmark Pfizer ApS Tlf 45 44 20 11 00 |
La question se pose également de savoir si le stress oxydatif est une cause première ou la conséquence secondaire d une maladie chronique, ou encore du processus de vieillissement. | It also is unclear whether oxidative stress is a primary cause or a secondary phenomenon of chronic diseases, as well as of the aging process. |
Naturellement ces animaux non domestiqués, sauvages, ne sont pas habitués à être en cage et les animaux effrayés et irrités deviennent fous à cause du stress de l'enfermement. | CAGE MADNESS Naturally, these undomesticated, wild animals are not accustomed to being caged, and cage madness develops when frightened and frustrated animals are driven crazy from the stress of confinement. |
Le stress représente le mal du XXIème siècle. | Stress is the illness of the twenty first century. |
Gestion du stress consécutif à un incident critique | Critical incident stress management |
Le stress est une réaction naturelle du corps. | Stress is a natural reaction in your body. |
Tout le lait est du lait de stress. | All milk is stress milk. |
RÉDUCTION DU STRESS CHEZ LES CHEFS DE CHANTIER | STRESS REDUCTION FOR SITE MANAGERS |
C'est une source de stress dans nos vies et le stress, c'est le tabac du 21e siècle un autre secret. | This causes stress in our lives and stress is the 21st century tobacco another secret. |
A cause du stress et de la polution causés par les gravats, il a des crises plus fréquentes et il n'y a pas d'électricité pour faire marcher son inhalateur. | Due to the stress and the pollution resulting from rubbles, he is getting more frequent asthma attacks and there is no electricity for his ventilator. |
Il explique également que, s'il a décidé de ne pas former un recours devant la Cour d'appel de Svea, c'était à cause du stress extrême, du traumatisme et du choc qu'il endurait à l'époque. | He further explains that his decision not to appeal to the Svea Court of Appeal was based on the extreme stress, trauma and shock he was experiencing at that moment. |
Le premier était le syndrome du stress post traumatique. | One was post traumatic stress disorder. |
Les évaluations du stress serviront elles à quelque chose ? | Will stress checks be effective? |
Trop de stress | Too stressed |
Un stress artificiel. | An artificial stress. |
Une brochure intitulée Psychological and Organisational Stress (Stress psychologique et organisational) rédigée par Mag. | Psychological and Organisational Stress by industrial psy chologists Mag. |
Une récente étude34 recense 37 facteurs liés à l'environnement et à l'organisation responsables de stress et de pathologies du stress chez les enseignants. | A recent study34 listed 37 different environmental and organisational factors that lead to teachers suffering from stress and stress related illness. |
Tom dit qu'il a du mal à supporter le stress. | Tom says he's having trouble coping with the stress. |
Deuxièmement, si nous étions soumis au stress du monde urbain. | Secondly, if we are subject to stress from the urban lifestyle. |
Le facteur de stress | The Stress Factor |
Recherches associées : à Cause Du Stress - à Cause Du Stress - Réduction Du Stress - Calcul Du Stress - Rupture Du Stress - L'intensité Du Stress - L'augmentation Du Stress - Nature Du Stress - Récupération Du Stress - L'utilisation Du Stress - Transmission Du Stress - élévation Du Stress - Durée Du Stress - Vérification Du Stress