Traduction de "ce qui est attendu" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Attendu - traduction : Attendu - traduction : Ce qui est attendu - traduction : Attendu - traduction : Attendu - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Ne fais tu pas toujours ce qui est attendu ?
Don't you always do what's expected?
Ne faites vous pas toujours ce qui est attendu ?
Don't you always do what's expected?
Elle s'avère être intrinsèquement incapable de faire ce qui est attendu d'elle.
It turns out to be, in principle, incapable of doing the job required of it.
Votre travail n'est pas à la hauteur de ce qui est attendu.
Your work comes short of the expected standard.
Elle s'avère être intrinsèquement incapable de faire ce qui est attendu d'elle.
It turns out to be in principle incapable of doing the job required of it.
Ce moment tant attendu est enfin arrivé.
I have been looking forward to this little occasion for some time.
Il a proposé davantage que ce qui pouvait être attendu.
He offered more than could be expected.
Une accumulation légèrement supérieure à ce qui était attendu est observée après administration d une dose unique.
Slightly greater than expected accumulation occurs relative to single dosing.
n est attendu.
Not studied.
Monsieur est attendu !
Monsieur is expected?
Dubček qui a attendu 20 ans pour voir le Printemps de Prague, disait l'espoir est ce qui meurt en dernier .
Dubček waited for 20 years to revive Prague's spring, he used to say Hope is last thing that dies.
J'ai attendu ce moment
I've waited for this moment
J'ai attendu ce moment
(SINGING) I've waited for this moment
Pour ce qui est de la dose recommandée, l analyse de pharmacocinétique pharmacodynamique est d une valeur limitée, attendu que
Regarding the recommended dose, PK PD analysis is of limited value, considering that
Ce qui est différent d'une simple vierge ...Car il est attendu que la fille doit être vierge dans le sens biologique !
This is different from the simple virgin .. Coz it is taken for granted that the girl must be a virgin in the biological sense!
Aujourd apos hui est un jour qui a longtemps été attendu.
Today is a day that has been long awaited.
Il est attendu ailleurs.
He's expected elsewhere.
Compte tenu de cette réalité, les sociétés de capitaux donnent simplement parce que c est ce qui est attendu d elles.
Given this reality, corporations want to give simply because it is expected of them.
Il énonce clairement à l'intention des enseignants ce qui est attendu de chaque établissement eu égard aux droits civils.
The curriculum sets out clearly for teachers what is expected from each institution, based on civil rights.
Je me réjouis de ce rapport, qui est à la fois ambitieux très attendu un rapport que ce Parlement souhaitait depuis longtemps.
I welcome this report, which is both ambitious and particularly welcome a report that Parliament has wanted for some time.
Le résultat de ce travail de réflexion est attendu d'ici mars 2002.
We shall produce this work by March 2002.
Pas encore ! Mais j'ai attendu longtemps une certaine chose qui est arrivée !
Not again, but I waited a long time for a certain thing that finally arrived.
En conséquence, il est attendu qu'un niveau de concurrence suffisant demeure en ce qui concerne ces types de produit spécifiques.
Therefore, a sufficient level of competition can be expected to remain also with regard to these specific product types.
Quand l'article est il attendu ?
When is the paper due?
Vous savez ce que j'ai attendu ?
You know what I've been waiting for?
Ce monsieur t'a attendu tout l'aprèsmidi.
This man has been waiting for you all afternoon, Émile.
Le compte rendu de ce workshop est attendu pour le premier trimestre 2004.
A report of this event is planned for the first quarter of 2004.
J'ai attendu et attendu.
I waited and waited.
La pharmacocinétique du lasofoxifène à l état d équilibre est conforme à ce qui est attendu à partir de sa pharmacocinétique à dose unique.
Steady state pharmacokinetics of lasofoxifene are consistent with expectations from its single dose pharmacokinetics.
Je l'ai attendu ici depuis ce matin.
I've been waiting here for him since this morning.
Il a attendu jusqu'à ce qu'elle vienne.
He waited until she came.
J'ai attendu ce moment toute ma vie.
I've been waiting for this moment all my life.
Le Parlement européen a attendu ce rapport.
Parliament has been waiting for this report.
C était ce que Pizarro avait attendu.
That was what Pizarro had been waiting for.
J'ai attendu ce moment toute ma vie.
I've been waiting a lifetime to hear news like that.
J'ai attendu depuis si longtemps ce jour!
I have looked forward to this.
Quand son retour est il attendu ?
When is he expected back?
Quand le navire est il attendu ?
When is the ship due to arrive?
Un nouveau cadre de mesures techniques de conservation est attendu, ce qui justifie une prolongation à titre transitoire de ces mesures techniques.
A new technical conservation measures framework is awaited which justifies the extension of the application of those technical measures on a transitional basis.
Les cas rapportés de lymphome sous Remicade sont rares mais surviennent plus souvent que ce qui est attendu dans la population générale.
Reports of lymphoma in patients on Remicade are rare but occur more often than expected for people in general.
Par contre, on est parvenu à se mettre d'accord sur la création d'un marché financier commun, ce qui était attendu avec impatience.
On the other hand, they did succeed in agreeing to create a common financial market, which has been eagerly awaited.
Attendu que le Conseil et la Commission traitent méticuleusement ce qui est écrit ici, le cri nunca mais (plus jamais) sera entendu.
As the Council and the Commission are dealing with what is written here meticulously, the call 'nunca mais' (never again) will be heeded.
La maison est quelque chose qui doit être attendu, qui va arriver forcément un jour quelque chose qui nous est promis.
Home is something to be expected, something that will be coming in the future, something that is promised to you.
Nous n'avons que trop attendu. Ce n'est pas l'Ouest qui a refusé jusq'à présent de faire ce pas.
We know and have long known that lasting peace can only be secured if all peoples are given the right of self determination.
Il n'était pas attendu qui, bien sûr.
HE wasn't expecting that, of course.

 

Recherches associées : Ce Qui était Attendu - Est Attendu - Qui Est-ce - Qui Est-ce - Qui Est-ce? - Attendu à Ce - Qui était Attendu - Ce Qui Est En Ce Qui Concerne - Ce Qui Est Important - Ce Qui Est Offert - Ce Qui Est Mentionné - Ce Qui Est Visible - Ce Qui Est Grand - Ce Qui Est Rare