Traduction de "cela devrait aider" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Aider - traduction : Devrait - traduction : Devrait - traduction : Devrait - traduction : Aider - traduction : Cela devrait aider - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Et on devrait les aider en cela. | ... It is the means by which the noble orders, the philosophers and warriors, keep the mob under control... |
Mais cela ne devrait pas aider ou vous nuire beaucoup de toute façon. | But that actually doesn't help or hurt you much anyway. |
Cela devrait aider à repérer les lots de production ne répondant pas aux normes acceptables. | This should help to identify production lots that are below the acceptable standards. |
Voilà qui devrait aider. | This should do the trick. |
Elle devrait aider sa mère. | She should help her mother. |
La presse devrait nous aider. | The press ought to help us. |
Cela devrait aider notamment à éviter des reports de trafic conséquents sur les réseaux routiers italiens et français. | These talks should, in particular, help to avoid the subsequent re routing of traffic onto the Italian and French road networks. |
Cela semble encore loin pour les citoyens mais c'est très réel, et cela devrait nous aider à débattre certaines questions de notre propre réalité. | The public still regard this as being a long way off but it is very real and should serve to make us question certain aspects of our current situation. |
Cela devrait également aider les parlements nationaux à comprendre les objectifs de l'UE et faciliter la planification de la législation. | This will also help national parliaments understand EU objectives and facilitate their legislative planning. |
Cela devrait aider l apos équipe spéciale à réaliser une évaluation globale et réaliste de la situation du peuple palestinien. | That should help the task force arrive at a comprehensive and realistic assessment of the situation of the Palestinian people. |
Comment cela pourraitil aider? | Huh! How would that help? |
Tout cela devrait nous permettre d'améliorer notre régime de transit Nous espérons que votre commission pourra nous aider dans cette voie. | Can you estimate the percentage of throughput, in such a sensitive sector as tobacco products, in respect of which you have to assume that no duties were paid or that duty payments were evaded? |
Comment cela pourrait il aider ? | How would that help? |
Cela peut aider les PME. | This helps SMEs. |
L 'exemple suivant devrait vous aider à démarrer. | This extension has no configuration directives defined in php.ini. |
Elle devrait également aider à émanciper les étudiantes. | It is hoped that this will also benefit the emancipation of female students. |
Le double affichage des prix devrait l y aider. | Dual pricing will help. |
J'espère que cela peut aider quelqu'un. | I hope this can help someone. |
Comment cela peut il nous aider ? | Now how can this help us? |
Alors, cela va aider d'autres échanges. | Then, this is going to help in other exchanges. |
Mais, chéri, cela pourrait nous aider. | But, darling, this is an emergency, surely. |
L'information suivante devrait vous aider à résoudre la situation | The following information may help to resolve the situation |
La natation devrait vous aider à perdre du poids. | Swimming should help you lose weight. |
Ce message devrait vous aider à résoudre votre erreur. | This message should help you to resolve the error. |
Avec un peu de chance, ceci devrait nous aider. | With any luck, this should help us. |
Cela pourrait aider cependant de deux manières. | It may help, though, in two ways. |
Laissez nous vous aider à faire cela. | Let us help you do that. |
Je voulais aider Tom à faire cela. | I wanted to help Tom do that. |
Cela contribuera grandement à aider les familles. | This will do a great deal to help families. |
Voilà qui devrait aussi nous aider pour le budget 2004. | This should help us in the 2004 budget as well. |
Sa présentation devrait être fonctionnelle, c'est à dire qu'elle devrait aider le répondant à s'y retrouver. | The layout should be functional in the sense that it should help the respondent in finding his way through the questionnaire. |
Cela devrait changer. | This should change. |
Cela devrait changer . | This should be changed . |
Cela devrait suffire. | That should suffice. |
Qui cela va t il aider au juste ? | Exactly who is it going to help? |
Cela ne semble pas vraiment nous aider beaucoup. | That really wouldn't have helped us much. |
Le présent débat devrait nous aider à obtenir un tel appui. | This debate should help us in our efforts to secure such broad support. |
Le genre de choses que chacun devrait faire aider son prochain. | Le genre de choses que chacun devrait faire aider son prochain. |
Le genre de choses que chacun devrait faire aider son prochain. | AND THESE ARE THE KlND OF THlNGS THAT I THlNK EVERYBODY OUGHT TO BE DOlNG, HELPlNG OTHERS. BUT THE BEST STORY I HAVE ABOUT MY DAD IS |
Tempus devrait aider au parachèvement de la réforme de l'enseignement supérieur | Tempus should help the completion of the reform of higher education |
Cela devrait être condamné. | It should be condemned. |
Tom devrait savoir cela. | Tom should know that. |
Cela devrait être interdit. | That should be prohibited. |
Cela devrait être facile. | That should be easy. |
Cela devrait être possible. | That should be possible. |
Recherches associées : Devrait Aider - Cela Devrait - Il Devrait Aider - Devrait Vous Aider - Cela Peut Aider - Cela Pourrait Aider - Cela Pourrait Aider - Cela Devrait Signifier - Cela Devrait Impliquer - Cela Devrait Correspondre - Cela Devrait Suffire - Cela Devrait Inclure - Cela Devrait Signifier - Cela Devrait Permettre