Traduction de "cela peut permettre" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Permettre - traduction : Cela peut permettre - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Cela ne peut durer l'Union européenne ne peut plus se le permettre.
This cannot continue the European Union can no longer afford this.
Cela peut vous permettre de dormir en dépit des symptômes.
This may allow you to sleep through the effects.
Cela peut vous permettre de prouver des choses d'après vos hypothèses.
It can allow you to prove things based on your assumptions.
Cela peut vous permettre de dormir en dépit des symptômes 2.
2.
On peut répondre en avançant l'idéal européen et cela peut permettre de convaincre des gens.
There is the answer about the vision, and you can win people over with this.
Cela peut permettre de réduire plus rapidement la population de puces dans la maison.
This can result in a more rapid reduction in the household flea population.
Cela peut permettre de réduire plus rapidement la population de puces dans la maison.
This can result in more rapid reductions in the household flea population.
En même temps il ne peut se permettre d'apparaître indécis, car cela inciterait à une spéculation déstabilisatrice.
Yet he cannot afford to be perceived as indecisive, which would only invite destabilizing financial speculation.
Certes, on peut aussi parler de faute de l'opposition, mais il y a un président qui ne peut simplement pas permettre cela .
Yes, one can also fault the opposition, but there is a president who simply cannot not allow this .
Nous ne pouvons permettre cela.
We can't allow that.
Lorsque cela est réalisable, un organe de gestion peut apposer une marque sur un spécimen pour en permettre l'identification.
Permits and certificates granted under the provisions of Articles III, IV, and V shall be in accordance with the provisions of this Article.
Comment pouvons nous encore permettre cela ?
Why do we still allow this to happen?
Nous ne devons jamais permettre cela.
This is something we must never put up with.
Nous ne pouvons pas permettre cela !
This is something we cannot allow!
Le processus préparatoire peut permettre
The preparatory process can pave the way for
Il peut se permettre d'être.
He can afford to be.
S'il peut se le permettre!
Can he afford it?
On peut se le permettre.
We can afford that.
Nous ne pouvons pas nous permettre cela.
We can't afford that.
Nous ne pouvons plus nous permettre cela.
We can't afford that anymore.
Cela devrait permettre l'émergence d'enclaves relativement sûres.
Relatively safe enclaves should emerge from this effort.
Pour permettre cela, nous faisons plusieurs choses.
To achieve this, we're doing several things.
Nous ne pouvons permettre que cela continue.
We cannot allow this to go on.
Tu ne pourras jamais te permettre cela.
You can't afford that, ever.
Si cela peut nous permettre de faire un grand pas en avant, je pourrais devenir un adepte de la coordination ouverte.
If we really do make good progress in this regard, I may yet become a fan of open coordination.
On ne peut pas permettre ça.
We can't allow that.
On peut se permettre de marchander.
I see, practically name your own price.
Cela peut être le seul moyen pour nous permettre d'atteindre notre potentiel humain et devenir cette espèce noble que nous espérons devenir.
That might be the only way that we will really be able to achieve our own human potential and really be the noble species we hope to all be.
Je ne serai pas la dernière à réclamer davantage de moyens humains si cela peut permettre à l'Union européenne d'assumer ses responsabilités.
I am sure that I will not be the last person to call for further human resources if that will enable the European Union to shoulder its responsibilities.
Nous ne pouvons nous permettre de faire cela.
That is something we cannot afford to do.
Cela devrait permettre de trancher le nœud gordien.
As I have said, the idea was to cut the Gordian knot.
Nous ne pouvons permettre que cela se poursuive.
We cannot allow this to go on.
Cela peut être 11, cela peut être 13.
Previously there were in one year even 13 part sessions, this year there will probably be 11.
Cela peut vous permettre de vous sortir des ornières et de conserver des points de structure lorsque vous en avez le plus besoin.
For example, if you plan to act like a sniper and help your allies spot the enemy, you may prefer a Binocular telescope. If the Repair skill value of your crew is low, consider the Toolbox. It can help you escape from a bad spot and save you hit points just when you need it most.
On ne peut pas se le permettre.
it's unaffordable.
Peut on se permettre de faire ça ?
Can we afford to do that?
Une campagne d'information peut permettre d'y parvenir.
An information campaign can help achieve this.
Autant qu'un extra peut se le permettre.
Well, as much fun as an extra girl can have.
Je crois qu'il peut se le permettre.
I think Mr. Macklyn can afford it.
Oui, si on peut se le permettre.
Yeah, if you can afford them.
On ne peut pas permettre un assassinat.
We can't allow a crime to be committed.
Cela, ajoute t il, devrait permettre un certain confort .
This, it added, should provide comfort.
Je ne peux pas vous permettre de faire cela.
I can't allow you to do that.
Nous ne pouvons pas nous permettre de retarder cela.
We cannot afford to waste time.
Pour permettre cela, les perspectives financières devront être modifiées.
For this to be possible, the financial perspective will have to be changed.

 

Recherches associées : Peut Permettre - Peut Permettre - Peut Permettre - Peut Permettre - Peut Permettre - Peut Permettre - Cela Devrait Permettre - Peut Se Permettre - Peut Se Permettre - Peut Se Permettre - Cela Peut Affecter - Cela Peut Affecter - Cela Peut Entraîner - Cela Peut Paraître