Traduction de "peut permettre" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Permettre - traduction : Peut permettre - traduction : Peut permettre - traduction : Peut permettre - traduction : Peut permettre - traduction : Peut permettre - traduction : Peut permettre - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Le processus préparatoire peut permettre | The preparatory process can pave the way for |
Il peut se permettre d'être. | He can afford to be. |
S'il peut se le permettre! | Can he afford it? |
On peut se le permettre. | We can afford that. |
On ne peut pas permettre ça. | We can't allow that. |
On peut se permettre de marchander. | I see, practically name your own price. |
On ne peut pas se le permettre. | it's unaffordable. |
Peut on se permettre de faire ça ? | Can we afford to do that? |
Une campagne d'information peut permettre d'y parvenir. | An information campaign can help achieve this. |
Autant qu'un extra peut se le permettre. | Well, as much fun as an extra girl can have. |
Je crois qu'il peut se le permettre. | I think Mr. Macklyn can afford it. |
Oui, si on peut se le permettre. | Yeah, if you can afford them. |
On ne peut pas permettre un assassinat. | We can't allow a crime to be committed. |
Cela ne peut durer l'Union européenne ne peut plus se le permettre. | This cannot continue the European Union can no longer afford this. |
Mais on ne peut pas se le permettre. | That's really not affordable. |
Qui peut se permettre de prendre la responsabilité ? | Who can afford to take responsibility? |
Tom ne peut pas se permettre de l'acheter. | Tom can't afford to buy that. |
Peut on se permettre de prendre ce risque? | Can we afford this risk? |
La vie ne peut pas se le permettre. | Life can't afford to do that. |
Mais on ne peut pas se le permettre ! | A little favor we can't afford. |
On ne peut permettre une dissimulation des CFC. | There is no room for complacency. |
On peut se permettre de garder le costume. | Oh, I don't know. I guess we can stand the suit. |
Et on ne peut pas se le permettre. | And none of us can afford to be raided. |
On ne peut pas se permettre deux loges. | We can't afford two boxes now. |
Il peut se permettre une arrestation, pas moi. | He can stand another pinch but not me. I'm too hot. |
Il ne peut plus se permettre d éluder la question. | It cannot afford to ignore the issue any longer. |
Qui peut se permettre d'acheter une maison si chère ? | Who can afford to buy such an expensive house? |
Qui peut se permettre d'acheter une maison aussi chère ? | Who can afford to buy such an expensive house? |
Il ne peut pas se permettre d'acheter une voiture. | He cannot afford to buy a car. |
Tom ne peut pas se permettre d'avoir une voiture. | Tom can't afford to have an automobile. |
Nous avons peut être tort de le lui permettre. | Perhaps we are in the wrong to permit him so to do. |
L'Europe ne peut se permettre d'être à la traîne. | Europe cannot afford to lag behind. |
Or, l UE ne peut plus se permettre aucune fissure. | The EU cannot afford any more cracks. |
L'Iran ne peut toutefois pas se permettre ce luxe. | Iran, however, does not have this luxury. |
Seul un désarmement général et complet peut le permettre. | This can be attained only through general and complete disarmament. |
La stratification peut permettre d identifier et d expliquer ces variations. | Stratification can be helpful in identifying and explainingsuch variations. |
Une monnaie commune peut nous permettre d'atteindre cet objectif. | The common currency is a means by which to attain this objective. |
Votre Excellence, ne peut autant se permettre d'être clément. | Your Excellency, can afford in this case to be merciful. |
On peut se permettre de le laisser se décomposer. | We can afford to let it lay there and go jungle on it. |
Juste parce qu'il ne peut pas s'en permettre une ! | Just because he couldn't afford one, I can't have one! |
Si on ne peut pas se permettre de gérer des hôpitaux et de construire des écoles, peut on vraiment se permettre de subventionner l'industrie financière ? | If we can't afford to run hospitals and build schools, can we really afford to subsidize the financial industry? |
On peut répondre en avançant l'idéal européen et cela peut permettre de convaincre des gens. | There is the answer about the vision, and you can win people over with this. |
L Europe ne peut pas se permettre une autre génération perdue. | Europe cannot afford another lost generation. |
L'Asie ne peut pas se permettre de s'unir contre l'occident. | Asia cannot afford to unite against the West. |
L'Europe ne peut pas se permettre de rester à l'écart. | Europe cannot afford to remain on the sidelines. |
Recherches associées : Peut Se Permettre - Cela Peut Permettre - Peut Se Permettre - Peut Se Permettre - Ne Peut Pas Permettre - Ne Peut Pas Permettre - Peut Pas Se Permettre - Ne Peut Pas Permettre à