Traduction de "peut permettre" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Permettre - traduction : Peut permettre - traduction : Peut permettre - traduction : Peut permettre - traduction : Peut permettre - traduction : Peut permettre - traduction : Peut permettre - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Le processus préparatoire peut permettre
The preparatory process can pave the way for
Il peut se permettre d'être.
He can afford to be.
S'il peut se le permettre!
Can he afford it?
On peut se le permettre.
We can afford that.
On ne peut pas permettre ça.
We can't allow that.
On peut se permettre de marchander.
I see, practically name your own price.
On ne peut pas se le permettre.
it's unaffordable.
Peut on se permettre de faire ça ?
Can we afford to do that?
Une campagne d'information peut permettre d'y parvenir.
An information campaign can help achieve this.
Autant qu'un extra peut se le permettre.
Well, as much fun as an extra girl can have.
Je crois qu'il peut se le permettre.
I think Mr. Macklyn can afford it.
Oui, si on peut se le permettre.
Yeah, if you can afford them.
On ne peut pas permettre un assassinat.
We can't allow a crime to be committed.
Cela ne peut durer l'Union européenne ne peut plus se le permettre.
This cannot continue the European Union can no longer afford this.
Mais on ne peut pas se le permettre.
That's really not affordable.
Qui peut se permettre de prendre la responsabilité ?
Who can afford to take responsibility?
Tom ne peut pas se permettre de l'acheter.
Tom can't afford to buy that.
Peut on se permettre de prendre ce risque?
Can we afford this risk?
La vie ne peut pas se le permettre.
Life can't afford to do that.
Mais on ne peut pas se le permettre !
A little favor we can't afford.
On ne peut permettre une dissimulation des CFC.
There is no room for complacency.
On peut se permettre de garder le costume.
Oh, I don't know. I guess we can stand the suit.
Et on ne peut pas se le permettre.
And none of us can afford to be raided.
On ne peut pas se permettre deux loges.
We can't afford two boxes now.
Il peut se permettre une arrestation, pas moi.
He can stand another pinch but not me. I'm too hot.
Il ne peut plus se permettre d éluder la question.
It cannot afford to ignore the issue any longer.
Qui peut se permettre d'acheter une maison si chère ?
Who can afford to buy such an expensive house?
Qui peut se permettre d'acheter une maison aussi chère ?
Who can afford to buy such an expensive house?
Il ne peut pas se permettre d'acheter une voiture.
He cannot afford to buy a car.
Tom ne peut pas se permettre d'avoir une voiture.
Tom can't afford to have an automobile.
Nous avons peut être tort de le lui permettre.
Perhaps we are in the wrong to permit him so to do.
L'Europe ne peut se permettre d'être à la traîne.
Europe cannot afford to lag behind.
Or, l UE ne peut plus se permettre aucune fissure.
The EU cannot afford any more cracks.
L'Iran ne peut toutefois pas se permettre ce luxe.
Iran, however, does not have this luxury.
Seul un désarmement général et complet peut le permettre.
This can be attained only through general and complete disarmament.
La stratification peut permettre d identifier et d expliquer ces variations.
Stratification can be helpful in identifying and explainingsuch variations.
Une monnaie commune peut nous permettre d'atteindre cet objectif.
The common currency is a means by which to attain this objective.
Votre Excellence, ne peut autant se permettre d'être clément.
Your Excellency, can afford in this case to be merciful.
On peut se permettre de le laisser se décomposer.
We can afford to let it lay there and go jungle on it.
Juste parce qu'il ne peut pas s'en permettre une !
Just because he couldn't afford one, I can't have one!
Si on ne peut pas se permettre de gérer des hôpitaux et de construire des écoles, peut on vraiment se permettre de subventionner l'industrie financière ?
If we can't afford to run hospitals and build schools, can we really afford to subsidize the financial industry?
On peut répondre en avançant l'idéal européen et cela peut permettre de convaincre des gens.
There is the answer about the vision, and you can win people over with this.
L Europe ne peut pas se permettre une autre génération perdue.
Europe cannot afford another lost generation.
L'Asie ne peut pas se permettre de s'unir contre l'occident.
Asia cannot afford to unite against the West.
L'Europe ne peut pas se permettre de rester à l'écart.
Europe cannot afford to remain on the sidelines.

 

Recherches associées : Peut Se Permettre - Cela Peut Permettre - Peut Se Permettre - Peut Se Permettre - Ne Peut Pas Permettre - Ne Peut Pas Permettre - Peut Pas Se Permettre - Ne Peut Pas Permettre à