Traduction de "celui qui fait des actes" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Fait - traduction : Celui - traduction : Fait - traduction : Fait - traduction : Actes - traduction : Fait - traduction : Actes - traduction : Fait - traduction :
Did

Celui qui fait des actes - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Celui qui remet des décorations à ses hommesgrenouilles exécutant des actes de terrorisme d'Etat perd toute justification morale pour condamner par principe des actes terroristes.
Those who pin medals on their State terrorist frogmen forfeit all moral justification for condemning acts of terrorism on principle.
Et pourtant, il était celui qui à travers ses actes essayait d'apporter des changements réels.
Yet he was one who through his actions tried to affect genuine change.
Celui qui ne fait pas d'erreurs est souvent celui qui ne fait rien.
The man who makes no mistakes does not usually make anything.
Celui qui fait partie des 100 familles qui fondèrent Rome.
One who is part of the 100 families who founded Rome.
Celui qui me fait rire
And threw her arms around my neck
Celui qui vous fait attendre.
Who? Whoever's keeping you waiting.
Ainsi, celui qui marie sa fille fait bien, et celui qui ne la marie pas fait mieux.
So then both he who gives his own virgin in marriage does well, and he who doesn't give her in marriage does better.
Ainsi, celui qui marie sa fille fait bien, et celui qui ne la marie pas fait mieux.
So then he that giveth her in marriage doeth well but he that giveth her not in marriage doeth better.
Allah distingue celui qui sème le désordre de celui qui fait le bien.
Allah knoweth the foul dealer from the fair dealer.
Allah distingue celui qui sème le désordre de celui qui fait le bien.
And Allah knows him who means mischief (e.g. to swallow their property) from him who means good (e.g. to save their property).
Allah distingue celui qui sème le désordre de celui qui fait le bien.
God knows the dishonest from the honest.
Allah distingue celui qui sème le désordre de celui qui fait le bien.
Then there is no harm if you live a common life with them for they are after all your own brethren.
Allah distingue celui qui sème le désordre de celui qui fait le bien.
Allah knoweth him who spoileth from him who improveth.
Allah distingue celui qui sème le désordre de celui qui fait le bien.
Allah knows the corrupter from the reformer.
Allah distingue celui qui sème le désordre de celui qui fait le bien.
And Allah knows the corrupter from the amender.
Allah distingue celui qui sème le désordre de celui qui fait le bien.
God knows who is corrupt or a reformer.
Allah distingue celui qui sème le désordre de celui qui fait le bien.
God knows the mischief maker from the reformer.
Seul celui qui ne fait rien ne fait jamais d'erreur.
Only he who does nothing makes no mistakes.
Celui qui a l'or fait les règles.
But before we get into solutions to our problem,
Devrais tu être celui qui le fait ?
Should you be doing this?
Tu es celui qui l'a fait venir.
You were in charge of it coming.
Celui qui a fait expulser les missionnaires ?
General Yen. You don't mean the man that expelled missionaries from his province?
Celui qui nous a fait perdre 5000 !
The one we spent 5 grand on and never used.
Celui qui empaille des chouettes, fait des discours et a un ton pédant.
Your owlstuffing, speechmaking, pompous old self.
Celui qui se moque du pauvre outrage celui qui l a fait Celui qui se réjouit d un malheur ne restera pas impuni.
Whoever mocks the poor reproaches his Maker. He who is glad at calamity shall not be unpunished.
Celui qui se moque du pauvre outrage celui qui l a fait Celui qui se réjouit d un malheur ne restera pas impuni.
Whoso mocketh the poor reproacheth his Maker and he that is glad at calamities shall not be unpunished.
As tu fait l'expérience de celui qui respire ?
No, no. You experienced the one who is breathing?
Justement. Celui qui fait ça vous dépasse, Paquette.
exactly Whoever is doings this is beyond you Paquette
Celui qui a fait ça était sain d'esprit.
Whoever it was in that secret passage acted quite sanely.
Ce rapport est fait de mots nous voulons des actes.
This report represents words we must now see action.
Celui qui veut la mentionner le fait, et celui qui ne le veut pas s' en abstient.
Whoever wants to, can state their religion, and whoever does not want to, need not do so.
Israël, lui aussi, doit faire face à Yasser Arafat, dans une situation où celui ci ne fait rien pour éviter les actes terroristes. Il existe même des éléments des plus convaincants qui prouvent qu'il est en réalité complice de ce qui s'est passé.
Israel, too, must face a situation with Yasser Arafat, where he not only does nothing to prevent the terrorist actions taking place, but there is the strongest possible evidence that he is actually complicit in what has happened.
L'article 5, qui énonce les exceptions aux actes soumis à l'autorisation du titulaire du droit d'auteur, est toutefois celui qui a fait l'objet des amendements les plus importants qui sont aussi ceux qui ont soulevé le plus de polémiques au sein de la commission.
Article 5 deals with the most important exceptions to acts subject to right holder's authorization.
ACTES AUXQUELS IL EST FAIT RÉFÉRENCE
ACTS REFERRED TO
Actes auxquels il est fait référence
Acts referred to
ACTES AUXQUELS IL EST FAIT RÉFÉRENCE
ACTS REFERRED TO
Actes auxquels il est fait référence
Instruments referred to
ACTES AUXQUELS IL EST FAIT RÉFÉRENCE
ACTS REFERRED TO
la décision concerne des actes qui
the decision relates to acts which
car celui qui a fait de Pierre l apôtre des circoncis a aussi fait de moi l apôtre des païens,
(for he who appointed Peter to the apostleship of the circumcision appointed me also to the Gentiles)
car celui qui a fait de Pierre l apôtre des circoncis a aussi fait de moi l apôtre des païens,
(For he that wrought effectually in Peter to the apostleship of the circumcision, the same was mighty in me toward the Gentiles )
Je ne suis pas celui qui fait les règles.
I'm not the one who makes the rules.
Vous êtes celui qui a fait cette plaie grow.
You're the one who made this wound grow.
ROMEO N'ayant pas celui qui, ayant, en fait court.
ROMEO Not having that which, having, makes them short.
Celui qui la fait je vais finir sa carrière
32 33.006 Whatever the fact I'm going to finish his career 1119 32 33.006 gt 01

 

Recherches associées : Celui Qui - Si Celui Qui Fait Donc - Pour Celui Qui - Celui Qui Est - Celui Qui C'est - Celui-ci Qui - Celui Qui Sait - Celui Qui Raccommode - Celui Qui Veut - La Mentalité De Celui Qui Fait - Des Actes - Qui Fait - Qui Fait - Qui Fait