Traduction de "cerveau criminel" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Cerveau - traduction : Cerveau - traduction : Criminel - traduction : Criminel - traduction : Cerveau - traduction : Cerveau criminel - traduction : Criminel - traduction : Criminel - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Et voici le cerveau anormal d'un criminel type.
And here, the abnormal brain of the typical criminal.
Le cerveau qui m'a été volé était celui d'un criminel.
The brain that was stolen from my laboratory was a criminal brain.
Criminel ?
Criminal?
Criminel ?
Criminal ?
Je prétends que ce qui est criminel est criminel !
Moreover, in my eyes a crime is a crime!
C'est criminel.
It is criminal.
Serait criminel ?
Would criminal?
Le criminel !
The criminal!
C'est criminel.
A crime!
Vrai criminel ?
Real criminal?
vandalisme criminel,
criminal damage,
vandalisme criminel
criminal damage
J'étais un criminel.
I was a criminal.
Un dangereux criminel ?
A dangerous criminal?
Champion ou Criminel ?
Champion or criminal?
Voilà le criminel
There's the criminal
C'est un criminel.
He's a criminal.
Mabuse le criminel ?
Mabuse the criminal?
N'estce pas criminel?
Now, isn't that criminal?
Un criminel, clairement.
An obvious criminal type in my opinion.
Et même criminel.
Even criminal.
Complices d'un criminel.
Aiding a criminal.
On l'est tous ici, je suis un criminel et tu es un criminel
Makaveli in this... Killuminati
C'est un acte criminel.
This is a criminal act.
C est criminel, comme elle.
That is criminal! Like her.
C'est tout simplement criminel.
With such statement, he acted as a pure criminal.
Le criminel est nerveux.
The criminal is nervous.
Es tu un criminel ?
Are you a criminal?
Êtes vous un criminel ?
Are you a criminal?
C'était un incendie criminel.
It was a fire by arson.
Le silence est criminel
Silence is criminal
Qu'est ce qu'un criminel ?
What is a criminal?
Mais être un criminel ?
But to be a felon?
Auparavant, j'étais un criminel.
And actually, John Ali, the National Secretary, was there and that's how Mr. Muhammad got the news so fast. JOHN ALl, National Secretary, Nation of Islam
Leta ? Oui. C'est criminel
Yes, Lota. oh, it's criminal.
Je suis un criminel.
I'm a criminal.
Monsieur Savarin Un criminel ?
Monsieur Savarin the criminel?
Toujours sûr d'avoir criminel.
Always sure getting one criminal.
La Gendarmerie est chargée d'enquêter sur tout incident cybernétique à caractère criminel ou potentiellement criminel.
RCMP is responsible for investigating any criminal or potentially criminal cyberincidents.
Et après tout, nous sommes notre cerveau. Mon cerveau parle à votre cerveau.
And after all, we are our brains. My brain is talking to your brain.
C'est vraiment criminel.... absolument diabolique.
It's criminal really .... utterly diabolical.
Agresser les médias est criminel.
Assaulting media is criminal.
Tu n'es pas un criminel ?
You re not a criminal?
Le criminel a été exilé.
The criminal was sent into exile.
En réalité c'était un criminel.
He was in reality a criminal.

 

Recherches associées : Acte Criminel - Gang Criminel - Comportement Criminel - Congrès Criminel - Procès Criminel - Incendie Criminel - Groupe Criminel