Traduction de "changement séculaire" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Le problème de la stagnation séculaire | The Problem With Secular Stagnation |
La mission séculaire de l u0027Europe | Europe u0027s Secular Mission |
Haïti subit une violence structurelle et séculaire. | Haiti is now suffering from structural and age old violence. |
Cette tradition séculaire doit rester jeune éternellement. | Never must the age old traditions be allowed to wither. |
Mais bien sûr notre religion séculaire est la technologie. | But, of course, our secular religion is technology. |
Vignobles, prairies en fleurs, châteaux, architecture populaire, folklore séculaire... | Vineyards, meadows in bloom, castles, chateaux, folk architecture and centuries of folklore. |
2000 est la dernière année du (année séculaire) et du . | 2000 was designated as International Year for the Culture of Peace World Mathematical YearThe year 2000 was the first year of the 2000s decade. |
Le tissage de vêtements traditionnels est une tradition séculaire en Éthiopie. | Traditional cloth weaving is a centuries old tradition in Ethiopia. |
Pourquoi souffrons nous? Une question séculaire à laquelle nous n avons su répondre. | Why do we suffer? It's an age old question that we haven't answered. |
NEWPORT BEACH, CALIFORNIE Certains économistes, comme Larry Summers, l appellent la stagnation séculaire . | NEWPORT BEACH, CALIFORNIA Some economists, like Larry Summers, call it secular stagnation. |
La démocratie où certaines choses se coïncident, peut être séculaire ou religieuse. | Democracy where coincides with certain things, it can be secular or religious. |
Premièrement, le lait de soja est un produit traditionnelle et naturel séculaire. | The reason why our information is limited is that we previously had no opportunity to collect data. |
La première, l hypothèse de la stagnation séculaire , a été proposée par Larry Summers . | The first, the Secular Stagnation Hypothesis, has been proposed by Larry Summers. |
Mais la stagnation séculaire est une maladie des pays à la frontière économique. | But secular stagnation is an ailment of countries at the economic frontier. |
Elle permet en réalité de renforcer l'administration séculaire face aux véritables organisations terroristes. | Our funding actually helps to strengthen the secular administration against the real terrorist organisations. |
Le recueil séculaire est obscène et pourrait entraîner dans le vice et le péché . | The centuries old collection is obscene and could lead people to vice and sin . |
Les partisans de l'hypothèse de la stagnation séculaire ont apparemment identifié le mauvais problème. | Supporters of the secular stagnation hypothesis, it seems, have identified the wrong problem. |
Aujourd'hui, alors que la croissance mondiale ralentit, la stagnation séculaire semble à nouveau plausible. | Today, as world growth decelerates, secular stagnation seems plausible once again. |
42 (1882, A R Editions) Chant séculaire pour soprano solo, chœur et orchestre op. | 42 (1882, A R Editions) Orchestra and Organ solo (arr. |
Ce serait le comble si on pouvait changer un histoire séculaire par un décret ? | If only a legislative decree were all it took to change centuries of history. |
Elle pourrait secouer le monde hors de sa torpeur et protéger contre une stagnation séculaire . | It can shake the world out of its stupor and it can safeguard against secular stagnation. |
Nos dirigeants politiques préfèrent parler de défis , tandis que nos économistes évoquent une stagnation séculaire . | Our politicians shun it in favor of challenges, while our economists talk of secular stagnation. |
Martin V a été élu pendant le Concile tandis que Sigismond représente la puissance séculaire. | It was here that the Papal Schism was ended and Pope Martin V was elected during the only conclave ever held north of the Alps. |
Changement, changement, changement. | Change, change, change. |
Le rassemblement des nations européennes exige que l opposition séculaire entre la France et l Allemagne soit éliminée. | It will be built through concrete achievements which first create a de facto solidarity. |
ntrjack n'a pas pu s'empêcher de revenir à la discussion séculaire sur la race de Jésus | ntrjack could not resist going back to the age old debate about Jesus race |
En Inde, les femmes souhaitent rompre avec une tradition séculaire qui leur interdit l'accès aux temples | Breaking a Four Century Custom That Denied Women Temple Entry in India Global Voices |
L économiste Larry Summers a réintroduit la notion de stagnation séculaire pour décrire ce qui nous attend. | The economist Larry Summers has reintroduced the term secular stagnation to describe what awaits us. |
En outre, l'élément doit être dans une zone pour laquelle une courbe de variation séculaire existe. | In addition, the feature needs to be in an area for which a secular variation curve (SVC) exists. |
Dunpeal ! Ta mère était humaine mais ton père, vampire. Et tu as trahi son sang séculaire ! | Dhampir hunter...your mother was human, but your father was a vampire, and you're betraying his ancient blood. |
Nous devons donc prendre à cur ce commandement biblique séculaire Aime ton prochain comme toi même . | With this in mind, we should take the century old Biblical commandment love thy neighbour like thyself to heart. |
La nouvelle stratégie du président Bush en Irak pose à nouveau cette question philosophique et historique séculaire. | President Bush s new strategy for Iraq has posed anew this age old philosophical and historical question. |
Pendant ce temps, la stagnation séculaire menace les pays occidentaux, s accompagnant de la montée d un sentiment protectionniste. | Secular stagnation threatens the West, accompanied by rising protectionism sentiment. |
Seules des politiques audacieuses peuvent empêcher l'Europe de glisser dans la stagnation séculaire et le populisme nationaliste. | Only bold policies can halt Europe s slide toward secular stagnation and nationalist populism. |
LONDRES Un spectre hante les trésors publics et les banques centrales d'Occident celui de la stagnation séculaire. | LONDON A specter is haunting the treasuries and central banks of the West the specter of secular stagnation. |
Les attaques sur New York et Washington en 2001 ont constitué des escalades dramatiques d'un phénomène séculaire. | The attacks on New York and Washington of 2001 were dramatic escalations of an age old phenomenon. |
Si le vieillissement des populations conduit à une stagnation séculaire, ce sera à cause de politiques déficientes. | If aging populations lead to secular stagnation, the cause will be deficient policies. |
Cette année 2005 est particulièrement importante pour le Kirghizistan. Elle s'inscrira à jamais dans notre histoire séculaire. | This year 2005 is exceptionally important for Kyrgyzstan and will forever have a place in its centuries old history. |
Or, tout l'artisanat, toute la tradition séculaire de la facture d'instruments est en train de se perdre. | Well, the whole craft, the centuries old tradition of making musical instruments is dying out. |
Les artisans qui construisent des instruments selon une tradition séculaire sont aujourd'hui âgés de 50 ans environ. | The craftsmen who are building instruments according to a centuries old tradition are now about 50 years old. |
Un médecin peut choisir une position séculaire, ou chercher à intégrer une foi traditionnelle à une profession moderne. | A doctor may choose a secular path, or try to integrate a traditional faith with a modern profession. |
Au contraire, cela promet plus de bulles spéculatives, de crises financières, et de stagnation séculaire à la japonaise. | On the contrary, it promises more asset bubbles, financial crises, and Japanese style secular stagnation. |
Du point de vue réellement séculaire et mondial, la difficulté réside dans l'explication du boom d'avant la crise. | From a truly secular and global perspective, the difficulty lies in explaining the pre crisis boom. |
Salam a aussi mentionné que sa mère était chiite, mais a décrit sa famille comme d'orientation politique séculaire. | Salam also mentioned that his mother was Shia, and described his family as being secular in political orientation. |
Il est enlisé depuis 1991 dans ce qu Alvin Hansen, économiste de Harvard contemporain de Keynes, qualifiait de stagnation séculaire . | Since 1991, Japan has been mired in what Harvard economist Alvin Hansen, a contemporary of Keynes, once described as secular stagnation. |
Recherches associées : Déclin Séculaire - Tendance Séculaire - Marché Séculaire - Tradition Séculaire - Variation Séculaire - Marché Baissier Séculaire - Marché Haussier Séculaire - La Croissance Séculaire - Changement Et Le Changement - Changement Permanent - Changement Profond - Changement Entre - Changement Drastique