Traduction de "chemin d'avenir" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Chemin - traduction : Chemin - traduction : Chemin d'avenir - traduction : Chemin - traduction :
Mots clés : Path Road Along Came

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Une vision d'avenir
A vision for the future
Pêche Perspectives d'avenir
Future prospects in the fisheries sector
Un boulot d'avenir.
It's a job on the up and up.
Voici ma vision d'avenir.
This is my big vision.
Je n'ai pas d'avenir.
I have no future.
Elle n'a pas d'avenir.
There is no future for her.
Quels sont vos projets d'avenir ?
What is your vision for the future?
Quels sont vos projets d'avenir ?
What plans do you have for the future?
Quels sont vos projets d'avenir ?
Where do you go from here?
Quels sont vos projets d'avenir ?
What are your future plans?
C'est un jeune plein d'avenir.
He is a promising youth.
Ce métier n'a pas d'avenir.
This job has no future.
Vous n'avez pas d'avenir ici.
You have no future here.
Tu n'as pas d'avenir ici.
You have no future here.
Les perspectives d'avenir semblent moroses.
The prospects for the future seem bleak.
Nous n'avons pas d'avenir, Barış.
We have no future, Barış.
Il n'y avait pas d'avenir.
There was just no future.
La Vision d'avenir de Munich
The Munich Vision
Cervera Cardona une perspective d'avenir?
Cervera Cardona
J'avais de merveilleux projets d'avenir.
I had such wonderful plans for the future.
Vous avez des projets d'avenir ?
Terry, have you any plans for the future?
Pas de perspectives d'avenir làbas.
There wasn't any future to it, anyway.
Pas beaucoup d'avenir non plus.
Not much future in that, either. Yes.
Avoir une espèce de vision d'avenir ?...
Have some kind of vision for the future?...
Ce n'est pas une solution d'avenir.
This is no solution for the future.
Je n'ai pas d'avenir comme secrétaire.
I'll never get anywhere as a secretary.
Il n'y a pas beaucoup d'avenir.
Not much future.
Explorer des options d'avenir pour les exclus
Exploring future options for the unbanked
Le développement coopératif est une solution d'avenir.
Cooperative development is a way forward.
mar3e Les Frères Musulmans n'auront plus d'avenir.
mar3e The Muslim Brotherhood will not have a future anymore.
Faire de l'éducation supérieure une promesse d'avenir
Making higher education a part of more futures
Tout épris d'avenir, je contemple les deux,
Tout épris d avenir, je contemple les cieux,
Une vision d'avenir technologie, formation et recherche
A vision of the future technology, training and research
L'industrie spatiale norvégienne est un secteur d'avenir.
The space industry is a growth sector in Norway.
Nous devrions penser davantage en termes d'avenir.
We should think rather more about the future.
Il s'agit là des thèmes agricoles d'avenir.
Measures to date have not been very successful.
Sans ces perspectives, l'Europe n'aurait pas d'avenir.
Without these prospects that we have outlined, Europe would, once again, have no future.
Ne s'agit il pas d'un concept d'avenir ?
Is this not one of your strategies for the future?
Nous pouvons maintenant formuler une vision d'avenir.
Now is the time to formulate a vision for the future.
Je pense qu'il s'agit d'une profession d'avenir.
I believe that this is a type of training with a future.
Objet PESC perspectives d'avenir pour le Kosovo
Subject CFSP Future prospects for Kosova
Y a pas d'avenir dans le basket.
Father, there ain't no future in playing basketball.
Vous n'avez pas de situation, ni d'avenir.
You have no future.
Je n'ai pas d'avenir Mais quel passé
I've got no future But, oh, what a past
Elle n'a pas d'avenir Mais quel passé
She's got no future But, oh, what a past

 

Recherches associées : Projets D'avenir - Perspectives D'avenir - Perspective D'avenir - Procédure D'avenir - Perspectives D'avenir - Processus D'avenir - Perspectives D'avenir - Pas D'avenir - Taux D'avenir - échange D'avenir - Technologie D'avenir - Stratégie D'avenir - Rêve D'avenir - Professeur D'avenir