Traduction de "rêve d'avenir" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Rêve d'avenir - traduction : Rêvé - traduction : Rêvé - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Après cela, qui sait si Jup et Top n'avaient pas, eux aussi, leur petit rêve d'avenir?
After that, who knows if Jup and Top had not themselves their little dream of the future.
Une vision d'avenir
A vision for the future
Pêche Perspectives d'avenir
Future prospects in the fisheries sector
Un boulot d'avenir.
It's a job on the up and up.
Voici ma vision d'avenir.
This is my big vision.
Je n'ai pas d'avenir.
I have no future.
Elle n'a pas d'avenir.
There is no future for her.
Hé, c'est un rêve, un rêve.
Look here. It's a dream, a dream.
Quels sont vos projets d'avenir ?
What is your vision for the future?
Quels sont vos projets d'avenir ?
What plans do you have for the future?
Quels sont vos projets d'avenir ?
Where do you go from here?
Quels sont vos projets d'avenir ?
What are your future plans?
C'est un jeune plein d'avenir.
He is a promising youth.
Ce métier n'a pas d'avenir.
This job has no future.
Vous n'avez pas d'avenir ici.
You have no future here.
Tu n'as pas d'avenir ici.
You have no future here.
Les perspectives d'avenir semblent moroses.
The prospects for the future seem bleak.
Nous n'avons pas d'avenir, Barış.
We have no future, Barış.
Il n'y avait pas d'avenir.
There was just no future.
La Vision d'avenir de Munich
The Munich Vision
Cervera Cardona une perspective d'avenir?
Cervera Cardona
J'avais de merveilleux projets d'avenir.
I had such wonderful plans for the future.
Vous avez des projets d'avenir ?
Terry, have you any plans for the future?
Pas de perspectives d'avenir làbas.
There wasn't any future to it, anyway.
Pas beaucoup d'avenir non plus.
Not much future in that, either. Yes.
Un rêve qui est plus qu'un rêve.
A dream that is more than a dream.
Même si ce rêve est irréaliste, un rêve est tout de même un rêve.
Even an unrealistic dream like that... A dream is still a dream.
Avoir une espèce de vision d'avenir ?...
Have some kind of vision for the future?...
Ce n'est pas une solution d'avenir.
This is no solution for the future.
Je n'ai pas d'avenir comme secrétaire.
I'll never get anywhere as a secretary.
Il n'y a pas beaucoup d'avenir.
Not much future.
UG C'est un rêve. C'est un rêve. Effectivement.
UE It's a dream. It's a dream. Yeah.
C'est un rêve. C'est aussi devenu un rêve.
It's a dream. And it became a dream also.
Je... un rêve, j'ai fait un rêve étrange.
I... a dream, I had a weird dream.
Mon rêve se réalisera Mon rêve se réalisera
My dream comes true
Mon rêve se réalisera Mon rêve se réalisera
My dream comes true My dream comes true
C'est un rêve profondement enraciné dans le rêve américain.
It is a dream deeply rooted in the American Dream.
Explorer des options d'avenir pour les exclus
Exploring future options for the unbanked
Le développement coopératif est une solution d'avenir.
Cooperative development is a way forward.
mar3e Les Frères Musulmans n'auront plus d'avenir.
mar3e The Muslim Brotherhood will not have a future anymore.
Faire de l'éducation supérieure une promesse d'avenir
Making higher education a part of more futures
Tout épris d'avenir, je contemple les deux,
Tout épris d avenir, je contemple les cieux,
Une vision d'avenir technologie, formation et recherche
A vision of the future technology, training and research
L'industrie spatiale norvégienne est un secteur d'avenir.
The space industry is a growth sector in Norway.
Nous devrions penser davantage en termes d'avenir.
We should think rather more about the future.

 

Recherches associées : Projets D'avenir - Chemin D'avenir - Perspectives D'avenir - Perspective D'avenir - Procédure D'avenir - Perspectives D'avenir - Processus D'avenir - Perspectives D'avenir - Pas D'avenir - Taux D'avenir - échange D'avenir - Technologie D'avenir - Stratégie D'avenir - Professeur D'avenir