Traduction de "chiffres fournis" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Chiffres - traduction : Chiffres - traduction : Chiffres - traduction : Chiffres fournis - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Les chiffres sont fournis système par système .
Figures are provided on a system by system basis .
Source Chiffres des importations fournis par Eurostat.
Source Import figures provided by Eurostat.
Source chiffres des importations fournis par Eurostat.
Source Import figures provided by Eurostat.
Ce sont là des chiffres fournis par vos services.
These figures come from your services.
Les chiffres suivants ont été fournis pour l'année 1999
For the year 1999, the following figures have been provided
a Chiffres fournis par l apos AIEA et l apos ONUDI.
a Based on figures provided by IAEA and UNIDO.
20 un tableau à partir des chiffres qui ont été fournis.
This committee does have a responsibility to point a finger.
Des chiffres actualisés pour l'ensemble du pays n'ont plus été fournis.
Updated country wide figures were no longer submitted.
Par conséquent, les chiffres fournis ne s appliquent qu'aux ressources supplémentaires considérées nécessaires.
Accordingly figures are only provided for the additional resources considered necessary.
Ottens. (EN) Ces chiffres nous ont été fournis par les organisations de
And the increased threats caused by criminalization, smuggling the
C'est ce qui ressort des chiffres fournis par tous les pays d'Europe.
But I hope the plenary will manage to restore it properly.
Chiffres fournis par le Bureau de la coordination des affaires humanitaires, avril 2005.
Figures provided by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, April 2005.
Des chiffres plus détaillés ont été fournis sur les ajustements sur exercice antérieur.
More details have been added to prior year adjustment figures.
La Commission note que ces chiffres sont semblables à ceux fournis par les autorités britanniques.
The Commission notes that these figures are similar to the ones provided by the UK authorities.
Monsieur le Président, pour poursuivre sur cette question, les chiffres qui nous ont été communiqués les chiffres de Copenhague sont en réalité moins élevés que les chiffres fournis par la suite.
Mr President, to follow on from that, the figures that we have been given the Copenhagen figures are actually lower than the figures provided subsequently.
Outre les chiffres applicables à l'Espagne mentionnés dans l'introduction, les chiffres fournis par l'UCLAF indiquent une perte s'élevant à quelque 10 000 millions d'écus dans
Apart from the figures for Spain quoted in the introduction, UCLAF's own figures indicate a loss of some 10,000 million Ecu in the EU caused by tobacco contraband.
Les chiffres fournis dans le rapport de la Commission indiquent un taux de croissance de 1,6 .
Data provided in the Commission s report shows a growth rate of 1.6 .
Ce chiffre est nettement inférieur aux chiffres récents fournis par le Rwanda pour ses exportations de cassitérite.
This is distinctly lower than the recent figures Rwanda reports for its cassiterite exports.
Selon les chiffres fournis par la Commission, l'Europe souffre d'un retard certain par rapport aux États Unis.
According to the figures made available by the Commission, Europe is definitely lagging behind the United States.
Sadenova donne ses propres calculs, basés sur les chiffres officiellement fournis et ses conclusions sont bien moins optimistes
Sadenova gives her own calculations, based on the officially stated figures, and her conclusions are far less optimistic
Les chiffres fournis par le gouvernement afghan ont, sans qu'il le veuille, induit la communauté internationale en erreur.
The figures provided by the Afghan Government have been unintentionally misleading to the international community.
Par rapport aux nombreux chiffres qui nous sont fournis, il faut que nous disposions d'un système comptable fiable.
In view of many of the figures that we are discussing, it is essential that we have a reliable accounting system.
Pour Scottish Power, la Commission a utilisé les chiffres fournis dans son Seven Year Statement d'avril 2003 67 .
For Scottish Power, the Commission used the figures provided in its April 2003 Transmission Seven year Statement 67 .
La contradiction entre les chiffres fournis par l'OMS et ceux des citoyens sur le terrain ne sont que le reflet de la délicate question de chiffres en Guinée.
The discrepancy between the WHO figures and those provided by the citizens on the ground are merely a reflection of the sensitive issue of figures in Guinea.
En outre, les renseignements et les chiffres fournis ne portent que sur la période allant de 1987 à 1989.
Moreover, the table gave information and figures only for the period from 1987 to 1989.
Selon des chiffres fournis par la CBI, la majorité des missions au Royaume Uni durent moins de 3 mois.
According to figures provided by the CBI, in the UK the majority of assignments lasts for less than 3 months.
Il a cité des chiffres convaincants, mais j'ai des chiffres fournis par l'organisation des pêcheurs irlandais qui affirme qu'il ne faut pas présenter la pêche comme une activité particulièrement dangereuse.
However, I would like to ask whether the Commissioner might not think it wise to ensure better distribution methods in future.
Pour Scottish and Southern Electricity, la Commission a utilisé les chiffres fournis dans son Seven Year Statement de 2003 66 .
For Scottish and Southern Electricity, the Commission used the figures provided in its 2003 Seven year Statement 66 .
En ce qui concerne les prix unitaires moyens, les chiffres ont été fournis par l'industrie communautaire au niveau départ exploitation.
With regard to average unit sales prices sampled Community industry on ex farm level.
Les chiffres qui précèdent correspondent à l'année scolaire 1999 2000 et ont été fournis par l'Institut de statistique de la Republika Srpska.
This analysis used the Republika Srpska Statistics Institute's data for school year 1999 2000.
Note Tous les chiffres ci dessous ont été fournis par les gouvernements intéressés et ne peuvent être vérifiés par l apos Office.
Note All data in the above table are shown as reported by the Governments concerned and cannot be verified by UNRWA.
Note Tous les chiffres ci dessous ont été fournis par les gouvernements intéressés et ne peuvent être vérifiés par l apos Office.
All data in the above table are shown as reported by the Governments concerned and cannot be verified by UNRWA.
Les chiffres officiels fournis par le Gouvernement de Géorgie indiquent qu apos au 1er septembre 1993, on comptait 152 000 personnes déplacées.
Official figures provided by the Government of Georgia indicate that there were 152,000 displaced persons as of 1 September 1993.
Selon les chiffres fournis par Eurostat, le déficit budgétaire des administrations publiques s'est élevé en Allemagne à 3,3 du PIB en 2005.
According to data provided by Eurostat, the general government deficit in Germany amounted to 3,3 of GDP in 2005.
Deuxièmement, le caractère inapproprié de la prime prévue trouve confirmation dans les chiffres plus récents fournis eux aussi par les autorités italiennes.
Second, the inadequacy of the proposed premium is confirmed by more recent data likewise provided to the Commission by the Italian authorities themselves.
Ces réductions, recommandées en raison de retards dans le déploiement, se fondent sur les chiffres révisés fournis au Comité consultatif à sa demande.
The reductions were due to delays in deployment and were based on the revised figures provided to ACABQ at its request.
Si aucune conclusion définitive ne peut être tirée des chiffres préliminaires fournis dans les projets de PNR, certaines tendances générales se dégagent néanmoins.
Although no final conclusions can be drawn from the preliminary figures provided in the draft NRPs, some trends of general relevance can be identified.
Le total des recettes des sociétés de téléphonie mobile s'est établi, d'après les chiffres fournis par RegTP, à 23,7 milliards d'euros en 2002.
The combined total earnings of mobile telephony firms came to EUR 23,7 billion in 2002, according to figures from RegTP.
Sur la base de chiffres fournis ultérieurement par les autorités françaises, le montant serait inférieur (voir ci dessous les considérants 54 et suivants).
On the basis of figures provided subsequently by the French authorities, the amount is said to be lower (see recitals (54) et seq. below).
d Les données pour la Palestine se fondent sur les chiffres officiels jusqu'en 2002 fournis par le Bureau central de statistiques de la Palestine.
d Data for Palestine are based on official figures up to 2002 from the Palestinian Central Bureau of Statistics.
Les variations que présentent certains des chiffres de ces tableaux par rapport aux chiffres fournis dans la décision d ouverture de la procédure formelle d examen découlent des informations fournies par les autorités françaises dans le cadre de la procédure.
The differences between some of the figures given in these tables and those appearing in the decision to initiate the formal investigation procedure derive from information provided by the French authorities in the course of the procedure.
28. Les chiffres fournis sur la composition démographique de la Tunisie attestent du très haut degré d apos homogénéité ethnique, sociale et culturelle en Tunisie.
28. The figures for Tunisia apos s demographic composition testify to its very high degree of ethnic, social and cultural homogeneity.
Les chiffres et les données ont déjà été fournis ce matin par le rapporteur et par les autres orateurs qui ont pris part au débat.
Applying this to stocks of butter in particular, there are currently more than 350 000 tonnes of butter in storage that have been there for more than two years.
Il ressort des statistiques et des chiffres fournis par Mme González Álvarez que le nombre de pétitions, comme d'ailleurs celui des pétitionnaires, a augmenté considérablement.
The statistics and data provided by Mrs González Álvarez show that the number of petitions, and the number of people signing them, has increased dramatically.
Selon les chiffres fournis par plusieurs témoins, 8 500 Palestiniens seraient détenus dans des prisons israéliennes, dont 110 à 170 femmes et 300 à 330 mineurs.
According to figures given by several witnesses, 8,500 Palestinians were said to be detained in Israeli jails, including 110 170 women and 300 330 minors.

 

Recherches associées : Produits Fournis - Renseignements Fournis - Composants Fournis - Produits Fournis - Services Fournis - Je Fournis - Sont Fournis - Résultats Fournis - Draps Fournis - Articles Fournis - Accessoires Fournis - Commentaires Fournis - Documents Fournis - échantillons Fournis