Traduction de "clairement formulé" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Clairement - traduction : Formule - traduction : Clairement - traduction : Clairement - traduction : Clairement - traduction : Clairement - traduction : Formulé - traduction : Clairement formulé - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Puisqu'ils le connaissent, au lieu d'arrêter des innocents sans motif clairement formulé ! | Since they are aware of him and yet they are in a rush to arrest innocent people without clearly formulated motive!! |
Poutine a clairement formulé qu'une seule force doit prédominer en ce monde l'ONU. | Putin made it very clear that only one force in the world should override all others the United Nations. |
C'est à l'article premier que cela est formulé le plus clairement (voir plus loin). | This is most clearly expressed in article 1 (see below). |
J'espère de tout cœur que, d'ici là, le Parlement européen aura clairement formulé son opinion. | So we must continue to combine encouragement with pressure. |
31. Le chapitre du plan annoté portant sur les mesures de suivi devra être clairement formulé. | 31. The chapter of the annotated outline on follow up would need to be clearly formulated. |
(b) est clairement formulé et rédigé dans un langage qui facilite à l'investisseur de détail la compréhension des informations communiquées, notamment | (b) clearly expressed and written in language that communicates in a way that facilitates the retail investor s understanding of the information being communicated, in particular where |
Premièrement, nous estimons que le préambule devrait être formulé plus brièvement et plus clairement que le texte élaboré par la Commission. | That is the first of the points on which we want to see attention focused in these discussions. |
Le point de vue de l'UE est formulé clairement dans la déclaration rédigée lors du Conseil européen de Stockholm le 23 mars. | The EU position is clearly stated in the declaration by the European Council issued in Stockholm on 23 March. |
Monsieur le Président, je me concentrerai dans mon intervention sur le rapport de Mme Lalumière, rapport que je trouve bien conçu et clairement formulé. | Mr President, I would like to focus in my speech on Mrs Lalumière' s report, which I think is clearly worded and well put together. |
En conclusion, nous avons clairement formulé la question du principe du pays d'origine et de l'information des employés et des employeurs, ainsi que de leurs représentations. | To conclude, we have more clearly worded the issue of the country of origin principle and that of information relating to employees and employers and their representatives. |
Elle l'a formulé ainsi | Who coined it this way |
formulé la commission juridique. | METTEN (S). (NL) Mr President, I don't think we can just leave the matter there. |
L'amendement était formulé comme suit | The amendment read as follows |
C'est formulé comme ça, d'accord ? | It is been spoken like this, Ok? |
Nous n'avons formulé aucune exigence. | IN THE CHAIR MR GALLAND |
J'ai également formulé une plainte. | I have also made a complaint. |
Aucune n'a formulé de commentaire, | No comments were received, |
Pour terminer, Monsieur le Président, je voudrais attirer votre attention sur une erreur d' impression dans l' article 25 des conclusions, la commission a clairement formulé le droit d' action collective. | Finally, I would draw your attention to a printing error. In Article 25 of the conclusions, the Committee has clearly formulated the right to a class action. |
Puisque Moscou avait clairement formulé sa décision d apos occuper les Etats baltes, l apos Armée n apos a pas eu de difficultés pratiques ou techniques pour mettre en oeuvre son plan. | Since Moscow had clearly formulated its decision to occupy the Baltic States, the Army had no practical or technical difficulties in implementing its plan. |
Nous avons formulé une approche générale. | We have voiced a general approach. |
Je n ai encore formulé aucune conclusion. | I have not come to any conclusion. |
Ajouter un sixième tiret formulé ainsi | Add sixth indent |
n a pas formulé de demande (10) | has not submitted a claim (10) |
La Suède n a formulé aucune observation. | Sweden made no comments on the submission. |
L industrie communautaire n a formulé aucun commentaire. | The Community industry made no comments. |
Ils n ont toutefois formulé aucune observation. | No comments were received. |
Nous voudrions être sûrs que cela soit déjà signalé dans les considérants et que le délai clairement formulé dans lequel le Conseil doit prendre une décision soit fixé à un maximum de trois mois. | We would like to ensure that there is a reference to this as early as the recitals and that the period within which the Council has to make a decision which is not clearly worded is set at a maximum of three months. |
Ils ont formulé leurs objectifs comme suit | They lay down their objectives as follows |
Comme l'a formulé sur Facebook Mandy Dalton | As Facebook user Mandy Dalton put it |
M. Ibarra a ensuite formulé quelques conclusions. | Mr. Ibarra made some concluding comments. |
J'ai formulé une hypothèse, une hypothèse ridicule. | I made a hypothesis, a ridiculous hypothesis. |
Le texte pourrait être formulé comme suit | A suggested text would be |
Le Président a formulé des observations finales. | The chairman of the panel made concluding remarks. |
Ajouter un nouveau considérant formulé comme suit | Add the following new clause to the preamble |
La Commission a également formulé des lignes | In June 1989, the Commission adopted a Directive under |
Ils n'ont jamais formulé la moindre objection. | They have never raised any objection. |
Mais les citoyens ont formulé des attentes. | It was at that stage that expectations were raised amongst the citizens. |
Formulé d'une manière aussi générale, c'est faux. | Couched in such general terms, that is not correct. |
Nous n'avions formulé que des demandes légitimes. | We only made legitimate requests. |
Cela a été formulé ici, tel quel. | This has been said here, literally. |
le paragraphe 5 est formulé comme suit | In Article 1, as regards the EFTA States |
Aucune partie intéressée n'a formulé de commentaire. | No comments were received from the interested parties. |
Les autorités italiennes n ont formulé aucune observation. | The Italian authorities submitted no comments. |
Ils n'auront pas sciemment formulé une fausse accusation. | Oh, I just thought it was they weren't knowingly materially misrepresenting themselves. |
L'expert de la CE a formulé une réserve. | The expert from the EC raised a reservation. |
Recherches associées : Spécialement Formulé - Scientifiquement Formulé - Bien Formulé - Correctement Formulé - Soigneusement Formulé - Matériau Formulé - Précisément Formulé - Largement Formulé - Coutume Formulé - Spécialement Formulé - Est Formulé - Formulé Pour - Formulé Avec