Traduction de "comme votre convenance" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
À votre convenance, Monsieur Spilett, répondit Nab, à votre convenance! | Whenever you like, Mr. Spilett, replied Neb whenever you like. |
C'est à votre convenance? | Is everything satisfactory? |
C'est à votre convenance. | It is your preference. |
Moi aussi, à votre convenance. | Me too. I'll be glad to come |
Pourriez vous décaler la réunion à votre convenance ? | Could you please re schedule the meeting at your convenience? |
Vous pourrez alors la voir selon votre convenance. | You can come in and watch this at your convenience. |
Il y a plusieurs manières de modifier l'affichage à votre convenance. | There are several ways to modify the display to your liking. |
Vous pouvez débuter le traitement n importe quel jour à votre convenance. | You may start treatment with Activelle on any convenient day. |
1 cuillère à café et demi de sel, ou salez à votre convenance | 1.5 teaspoons salt, or to taste |
La largeur de la note en pixels. Modifiez ce nombre à votre convenance. | The width of the note in pixels. Edit this number as desired. |
La hauteur de la note en pixels. Modifiez ce nombre à votre convenance. | The height of the note in pixels. Edit this number as desired. |
Ceci est la taille des tabulations en espaces. Modifiez ce nombre à votre convenance. | This is the size of the indent produced by the Tab key in spaces. Edit this number as desired. |
Nous sommes entrés dans un nouveau monde d'innovation, où le téléphone portable devient votre ordinateur portable, que vous adaptez à votre convenance. | We've entered a new world of innovation, where the cell phone becomes your laptop, customized the way you want it. |
Il y a des caméras qui peuvent être activées et désactivées à votre convenance, s'il s'agit de vos expériences. | There's cameras that can be turned on and off at your will, if those are your experiments. |
Oui, nous avons six listes de diffusion. Pas de spam, simplement krusader . Inscrivez ou désinscrivez vous à votre convenance. | Yes, currently we have 5 mailing lists. No spam, no bother, just krusader . Feel free to subscribe and unsubscribe. |
Donc tout change. Nous sommes entrés dans un nouveau monde d'innovation, où le téléphone portable devient votre ordinateur portable, que vous adaptez à votre convenance. | So everything is changing. We've entered a new world of innovation, where the cell phone becomes your laptop, customized the way you want it. |
Si vous avez de nombreux libellés ou chattez très souvent, vous pouvez ajuster la taille de ces zones à votre convenance. | Some people use a lot of labels, others chat a lot. You can now adjust the size of the label and chat areas to meet your needs. |
Dans ce cas, par convenance politique. | In this case, it was done out of political expediency. |
Je vous serais obligé de bien vouloir le mettre, à votre meilleure convenance, à la disposition des membres du Conseil de sécurité. | I would be most grateful if you could arrange for this report to be made available, at your earliest convenience, to the members of the Security Council. |
Des mariages de convenance par les colonisateurs. | Marriage of convenience by the colonialist. |
Tu interprètes Ses paroles selon ta convenance. | You interpret His word at your own convenience. |
C'est seulement un détail opérationnel, une convenance d'organisation. | It is only an operational detail, an organisational convenience. |
Les alliés islamistes de convenance des États Unis | America s Islamist Allies of Convenience |
Chine et Russie mariage de convenance ou union durable ? | The Sino Russian Marriage |
Laissons pour convenance supposer que ca fait environ 7.000. | Let's for convenience assume that it's about 7,000. |
doit présenter une demande de congé de convenance personnelle, | should be required to apply for leave on personal grounds, or |
Selon votre convenance Umbrello offre la possibilité de sauver automatiquement votre travail de manière périodique. Vous pourrez configurer l'activation de cette option ainsi que le délai entre les enregistrements dans le menu 'Configuration 'de Umbrello | For your convenience umbrello also offers you the option to automatically save your work each certain time period. You can configure if you want this option as well as the time intervals in the Settings from umbrello |
Les tâches et les mémos sont affichés à votre convenance et ne sont pas associés à des rendez vous. Utilisez le sélecteur pour aller dans leur fenêtre principale. | Tasks and memos are just displayed for your convience and are not associated to any appointments. Use the switcher to go to their main windows. |
Il se tut par convenance, à cause de la domestique qui entrait. | He stopped for propriety's sake because the servant came in. |
Ils peuvent mettre en pause, reprendre à leur propre rythme, à leur convenance. | They can pause, repeat at their own pace, at their own time. |
d'assurer ses propres services d'assistance en escale ( auto assistance ) ou, à sa convenance, | the right to perform its own groundhandling ( self handling ) or, at its option |
Gros comme 50 fois votre... votre chaussure ! | Fifty times as big as your a, as big as your a, as big as your shoe. |
Reste à savoir si ce mariage de convenance aboutira à une union durable ou comme l a prédit George Soros, à une menace pour la paix dans le monde. | Whether their marriage of convenience will lead to an enduring union or, as George Soros predicts, a threat to world peace remains to be seen. |
Les cyniques perçoivent cela comme un argument de convenance, qui a uniquement acquis un certain poids parce que les deux autres raisons justifiant la guerre se sont effondrées. | Cynics view this as merely an argument of convenience, one that has gained in prominence only because the other two rationales for the war collapsed. |
Comme votre vie | As your life |
Comme votre père. | He needs luck, like your father. |
2 Valeurs moyennes présentées par convenance, analyse catégorielle réalisée sur le test van Elteren ITT | 2 Mean data shown for convenience, categorical analysis performed using van Elteren test ITT |
Je peux accéder à un autre onglet et sélectionner un lien Owly à ma convenance. | I can go in to a different tab and actually select any Owly link that I'd like. |
Cela donnerait lieu aux mariages blancs ou de convenance, avec les fraudes qui en résultent. | It would give rise to so called marriages of convenience or false marriages, and that amounts to fraud.. |
Sa volonté, comme le voile de son chapeau retenu par un cordon, palpite à tous les vents il y a toujours quelque désir qui entraîne, quelque convenance qui retient. | Her will, like the veil of her bonnet, held by a string, flutters in every wind there is always some desire that draws her, some conventionality that restrains. |
Les résultats de cette analyse strictement scientifique pourraient ensuite, à notre convenance, recevoir une interprétation politique. | The spirit and results of the Helsinki conference remain a good starting point for broadening mutual relations between the countries of a divided Europe. |
Malgré les bonnes paroles de convenance, le Parlement européen reste sous informé et surtout sous consulté. | Despite all these fine words, the European Parliament remains under informed and, above all, under consulted. |
Tout comme votre chapeau. | I like your hat, too. |
Dangereux comme votre contrebande. | It's like blockade running, isn't it? |
Je briserai l orgueil de votre force, je rendrai votre ciel comme du fer, et votre terre comme de l airain. | I will break the pride of your power, and I will make your sky like iron, and your soil like brass |
Recherches associées : Votre Convenance - Selon Votre Convenance - à Votre Convenance - à Votre Convenance - Convenance - Convenance Personnelle - Comme Par Votre - Comme Votre Père - Comme Votre Propre - Comme Votre Entreprise - Comme Votre Client - à Sa Convenance - à Ma Convenance