Traduction de "comment sera" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Comment - traduction :
How

Sera - traduction : Comment - traduction : Comment - traduction : Comment sera - traduction : Comment - traduction : Sera - traduction : Comment - traduction : Comment - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Comment sera ce ?
What'll it be like?
Comment ça sera demain ?
What will it be tomorrow?
Comment sera le temps demain ?
What will the weather be like tomorrow?
Comment sera le temps demain ?
What'll the weather be like tomorrow?
Ce sera comment, mon chou.
Well, how do you want it, honey?
Comment justice sera rendue à David ?
How will there be justice for David?
Savez vous comment il sera effrayant?
Do you know how scary it will be?
Elle sera grande comment, ma photo?
How big will my photo be?
Comment sera t il localisé ensuite ?
How will that person later be located?
Comment pensez vous que cela sera utile?
How do you think it will help?
Je ne sais pas comment ça sera.
I do not know how it's going to be.
Comment cela sera suffisant magiques Lee Lai
How it will be enough magic Lee Lai
Comment la durabilité sera t elle assurée ?
How is sustainability ensured?
Il faudra également détailler de façon suffisante comment cette préférence sera exercée et comment la politique adoptée sera mise en oeuvre.
How the preference will be exercised and how the policy will be implemented will also have to be spelt out in sufficient detail.
Je me demande comment le temps sera demain.
I wonder what the weather will be tomorrow.
Je me demande comment le temps sera demain.
I wonder what the weather will be like tomorrow.
Comment sera la difficulté pour battre l' ordinateur
How difficult it will be to beat the computer
Comment VISTIDE sera t il préparé et administré?
How will VISTIDE be prepared and given?
Comment la population sera t elle différenciée d'avec les terroristes, et plus particulièrement, comment la tribu Mehsud sera t elle isolée des Mehsud activistes?
How the local population will be differentiated with the terrorists, especially how the Mehsud tribe will be segregated from the Mehsud militants?
Ils vont décider à l'avance comment l'argent sera dépensé.
They're going to decide up front how the money gets spent
Comment sera t elle une société de la connaissance ?
How will it be a knowledge society?
C'est dur de dire comment sera le temps demain.
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
L'orientation des nombres détermine comment le diagramme sera fait.
The orientation of the numbers determines how the plot will be made.
COMMENT SYNAGIS SERA T IL ADMINISTRE A VOTRE ENFANT
HOW WILL MY CHILD RECEIVE SYNAGIS
Comment sera évalué l'impact externe de la stratégie industrielle ?
How will the external impact of the industry strategy be evaluated?
Comment vont ils se déplacer et comment sera prouvée leur nationalité dans un quelconque État membre ?
How will they travel and how will they prove that they belong to a Member State?
Qui va surveiller la fraude comment l'allocation sera mesurée ? nirbhaya
Who's monitoring fraud how will benefit be measured? nirbhaya
Comment ne pas croire que demain ce sera notre tour ?
How can we believe tommorow is not our turn? pic.twitter.com a6R4hbJULN Estagidia ( SmyAmazon) November 5, 2015
Hein? sera ce bientôt, et comment s'y prendra t on?
Will it be soon? And how can we set about it?
Comment s'étonner qu'il sera quand il découvre qui je suis!
'How surprised he'll be when he finds out who I am!
Comment Synagis sera t il administré à votre enfant 4.
How will my child receive Synagis 4.
Comment Synagis sera t il administré à votre enfant 4.
How will my child receive Synagis 6.
Comment sera constitué le secrétariat de la coopération politique européenne?
What plans exist for setting up the secretariat for European Political Cooperation?
Je t en prie, Rachel, disnous encore comment ce sera.
Please, Rachel, tell us again what it will be like.
Comment elle est utilisée in fine sera décidé par les militaires.
How it's ultimately used will be determined by the military.
Qui en sera le gardien et comment les applique t on ?
Who becomes their custodian, and how does one apply them?
Cela sera fascinant de voir comment les choses vont se passer.
It'll be fascinating to see how this all turns out.
La Commission omet d'expliquer comment sera financée la période 2003 2006.
The Commission omits to say how the period 2003 2006 is to be funded.
Comment le Parlement européen sera t il associé au groupe d'experts ?
How will the European Parliament be associated with the group of experts?
Comment sa vente ou sa non vente sera t elle taxée?
How will its sale or non sale be taxed?
Nous savons dès lors comment la directive sera suivie elle ne sera pas respectée du tout, tout simplement.
So we know how the directive is to be complied with. It will quite simply not be complied with at all.
Pour couronner le tout, on ignore comment sera formé le prochain gouvernement.
To cap it all it's unclear how the next government will be formed.
Les données du fichier manifest spécifient comment le fichier JAR sera utilisé.
The entries in the manifest file determine how one can use the JAR file.
Mais je ne sais vraiment pas comment il sera dans ce conditions.
But I really don't know how it will be under this conditions.
Comment pouvons nous avoir la garantie que cette aide d'État illégale sera remboursée ?
How do we ensure that unlawful state aid is paid back?

 

Recherches associées : Comment Sera Le Temps Demain? - Découvrez Comment - Mais Comment - Examiner Comment - Comment Fournie - Alors Comment