Traduction de "comparable à" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Comparable - traduction : Comparable à - traduction : Comparable à - traduction : Comparable - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Comparable d'un pays à l'autre
allow comparisons between countries
comparable d'un pays à l'autre
allow comparisons between countries
Rien n'est comparable à sa beauté.
Nothing is to be compared to its beauty.
Rien n'est comparable à ce soir
Ain't no time like tonight
Travailleur comparable
comparable worker
La technologie progresse à un rythme comparable,
Technology is increasing at a comparable rate.
Elle n'est pas comparable à vos voisines
She's nothing like a girl you've ever seen before
Elle n'est pas comparable à vos voisines
Nothing you can compare to your neighborhood
Il est comparable à la constitution américaine.
It stands with the American constitution.
Mais ce n'est pas comparable à Pisthyan.
But it cannot compare with Pisthyan.
Aucune beauté n'est comparable à la vôtre
No beauty can compare with you
23 46 montrent à la fois un effet antihypertenseur comparable et un effet sur le critère d évaluation combiné comparable.
The results show that Nifedipine Retard demonstrates both a comparable antihypertensive effect and a comparable effect on the above mentioned composite end point.
La concurrence comparable
Comparable competition
mais rien de comparable à cette invention infernale.
But none as infuriating as this infernal machine.
Dès l'entrée, rien n'est comparable à une grotte commerciale.
From the entrance, this is nothing like a commercial cave.
Il n'y a rien de comparable à sa maison.
There is nothing like home.
Comparable dans le temps
allow chronological comparisons
Ce n'est pas comparable.
No comparison at all that I can see.
Qui est, en ce point tout à fait comparable à Java.
Which is, in this respect, buck for buck, comparable with Java.
Les résultats avec Nifedipine Retard montrent à la fois un effet antihypertenseur comparable et un effet sur le critère d évaluation combiné comparable.
The results show that Nifedipine Retard demonstrates both a comparable antihypertensive effect and a comparable effect on the above mentioned composite end point.
C était donc comparable en taille à ce genre de perte.
So this was comparable in size to that kind of loss.
Le climat ici est très comparable à celui de l'Angleterre.
The climate here is very similar to that of England.
Il manque aujourd hui cependant un leader charismatique comparable à Khomeini.
What s missing this time, however, is a charismatic leader comparable to Khomeini.
Aucune expérience de mon vieux mental n'est comparable à ça...
No experience from my old mind Translation can compare with it.
Leur morphologie est comparable à celle de la racine principale.
The main function of the fibrous root is to anchor the plant.
est une personnification des hivers rudes, comparable à Jack Frost.
is a personification of harsh winters, similar to Jack Frost.
La catastrophe actuelle est comparable à celle de 1984 1985
I have seen at first hand the operations of Concern in the previous famine in Ethiopia.
Le naufrage de l était comparable à la catastrophe du .
The accident was comparable to the disaster.
Jane n aura rien de comparable.
Jane's is nothing to it nothing at all.
Événements antérieurs de nature comparable.
Previous occurrences of a similar character.
à des doses permettant une exposition comparable à celle de l usage clinique.
Although maternal toxicity was observed at these doses, a relation to treatment cannot be excluded.
Sa fonction économique est comparable à une caution ou à une garantie.
Its economic function may in this respect be compared to that of a guarantee.
Le diagramme de rayons X, croyait il, était comparable à l'hélice.
X ray diagram, he thought was comparable with the helix.
Comme vous le savez, la vie est comparable à un voyage.
As you know, life is comparable to a voyage.
Dans le monde, il n'existe aucune sauce comparable à la faim.
A good appetite is a good sauce.
C'est malheureusement plutôt comparable à un homme condamné étranglé en secret .
Instead, it is horribly like a condemned man being strangled secretly.
Le diagramme de rayons X, croyait il, était comparable à l'hélice.
So Wilkins said he thought it was the helix.
C était donc comparable en taille à ce genre de perte.
So this was comparable in size to that kind of loss.
(ce qui est comparable à une Année internationale de géophysique actuelle.
(This is comparable to the International Geophysical Year of our time.
La complexité rythmique de ces œuvres est comparable à celle du .
The rhythmic complexity that was realized in this music is comparable to that in the 20th century.
Sa taille est globalement comparable à celle de la seconde cour.
Its size is roughly comparable to the Second Courtyard.
L'organisation pourrait être dans une situation comparable à celle de l'Albanie.
The organization could be in a position similar to that of Albania.
(avec ou sans alcool) est comparable à celle des grandes villes.
Behind this may lie the concentration of illegal drug mar kets in cities.
Nous devrions adopter une attitude comparable vis à vis du Pakistan.
We should take a similar approach to Pakistan.
Il est comparable, à plus petite échelle, au conflit Iran Irak.
These problems illustrate that development policy must be much more than simply a transfer of cash or even of short term expertise in agricultural, industrial and civil development with a view to improving the standard of living of people in the poorest countries of the Third World.

 

Recherches associées : à Comparable - Comme Comparable à - Pas Comparable à - Est Comparable à - Est Comparable à - à Peine Comparable - était Comparable à - à Périmètre Comparable - Comparable à (p) - Comparable à (p) - à Distance Comparable