Traduction de "comptes de clôture" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Clôture - traduction : Comptes de clôture - traduction : Clôturé - traduction : Clôturé - traduction : Clôturé - traduction : Comptes - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Clôture des comptes | Closes accounts |
Clôture de comptes de Partie | Closure of Party accounts |
Article 35 Clôture de comptes MP 1 . | Article 35 Closure of PM accounts 1 . |
Cela vaut également clôture des comptes | This shall also constitute closure of the accounts. |
i) Approbation des comptes de clôture de l'exercice 2004 | Approval of the final accounts for the year 2004 |
i) Approbation des comptes de clôture de l'exercice 2004 | Approval of the final accounts for the year 2004 Status report on the accounts for the year 2005 Budget proposal and cost plan for the year 2006 Alternative sources of funding for the TIRExB and the TIR secretariat |
i) Approbation des comptes de clôture de l'exercice 2004 | (i) Approval of the final accounts for the year 2004 |
Date de clôture des comptes et fréquence des distributions | Accounting and distribution dates |
Date de clôture des comptes et fréquence des distributions | Accounting and distribution dates. |
Où es tu? Je suis de clôture des comptes. | Where are you? I am closing some accounts. |
i) Informations sur les comptes de clôture de l'exercice 2005 | Approval Information ofn the final accounts for the year Budget and cost plan for the year Audit by the UN Board of AuditorsStatus report on the accounts for the year Budget proposal and cost plan for the year Alternative sources of funding for the TIRExB and the TIR secretariat |
i) Informations sur les comptes de clôture de l'exercice 2005 | (i) Approval Information ofn the final accounts for the year |
Clôture des comptes du Parlement européen pour 1989 | Closure of Parliament's accounts for 1989 |
i) Approbation (en principe) des comptes de clôture de l'exercice 2004 | Approval (in principle) of the final accounts for the year 2004 |
T2489 D1461 budget communautaire, clôture des comptes T0032 budget communautaire. | European Parliament, Secretary General |
f) Établir le budget du parlement transitoire et ses comptes de clôture | (f) Approval of the interim Parliament's budget and final account. |
Cette information sera connue au moment de la clôture des comptes de 1993. | This information will be available upon the closing of the 1993 accounts. |
Cette information sera connue au moment de la clôture des comptes de 1994. | This information will be available upon the closing of the 1994 accounts. |
Le contrôle de la Cour peut être exercé avant la clôture des comptes. | (It was most recently extended from 1.1.82 to 31.7.86). |
Le contrôle de la Cour peut être exercé avant la clôture des comptes. | The Court's audit may be carried out before the closure of accounts. |
T1686 D1021 budget communautaire, clôture des comptes, Commission CE, contrôle budgétaire D0018 | TH34 D1438 T2557 T1203 tourism policy island region, Portugal regions less favoured region, transboundary cooperation mountain region, regional policy report competition policy, EC Commission D1271 EC Court of Auditors, milk, milk product, supply and demand T1288 |
La clôture des comptes est la condition préalable à une telle décharge. | Closure is a condition for such a discharge. |
La Cour des comptes Øtablit un rapport annuel aprŁs la clôture de chaque exercice . | The Court of Auditors shall draw up an annual report after the close of each financial year . |
La Cour des comptes établit un rapport annuel après la clôture de chaque exercice . | The Court of Auditors shall draw up an annual report after the close of each financial year . |
Ces contrôles peuvent être effectués avant la clôture des comptes de l'exercice budgétaire considéré. | These audits may be carried out before the closure of accounts for the financial year in question. |
La Cour des comptes établit un rapport annuel après la clôture de chaque exercice. | The Court of Auditors shall draw up an annual report after the close of each financial year. |
Ces contrôles peuvent être effectués avant la clôture des comptes de l' exercice budgétaire considéré . | These audits may be carried out before the closure of accounts for the financial year in question . |
La clôture des comptes de l'année dernière est surprenante, avec plus de onze milliards d'euros d'excédent. | Last year' s accounts are astonishing they show a surplus of more than eleven billion euros. |
Cette fonction clôture un ou plusieurs comptes en fixant la date de fin de validité des comptes à clôturer à la date du jour. | This function closes an account or accounts by setting the end validity date of the account(s) to be closed to the current date. |
Les constatations de la Cour des comptes sur les absences de contrôle sont actuellement examinées dans le cadre de la procédure de clôture des comptes. | The Court of Auditor' s observations with regard to shortcomings in the exercise of control are currently being given consideration under the clearance of accounts procedure. |
T1004 politique monétaire des comptes, contrôle D00I8 budget communautaire, clôture budgétaire, Parlement européen prestation de services | T0899 D0562 credit institution DO6O6 approximation of laws, bankruptcy, winding up of a company |
Clôture des comptes du Parlement européen pour 1989 rapport (doc. A3 63 90), de Mme Theato | Closure of Parliament's accounts for 1989 Report (Doc. |
De cette manière, les contrôles à effectuer après la clôture des comptes annuels se raient essentiellement mathématiques. | That would leave only essentially mathematical checks to be made after the annual accounts had been closed. |
Approuve l'adoption, par le Conseil permanent, des comptes de clôture du Fonds au titre de l'exercice 2003 2004 | Adopts the approval of the Permanent Council of the ISF's Closing Accounts for the 2003 2004 Financial Year. |
Le secrétariat a indiqué que l'administration de l'ONU n'avait pas encore communiqué les comptes de clôture de l'exercice 2004. | The Administrative Committee was informed by the secretariat that the final accounts for the year 2004 were not yet available from the UN administration. |
Les comptes rendus analytiques devraient désormais être publiés dans les mois qui suivent la clôture d'une session. | In the future, issuance of the Committee's summary records is expected to take place within several months of the conclusion of a session. |
TITRE IX RÉSILIATION DE LA PARTICIPATION ET CLÔTURE DES COMPTES Article 33 Durée et résiliation ordinaire de la participation 1 . | TITLE IX TERMINATION OF PARTICIPATION AND CLOSURE OF ACCOUNTS Article 33 Duration and ordinary termination of participation 1 . |
Il s'agit donc d'un acte politique et pas seulement de la clôture des comptes, aussi importante que soit celle ci. | This is a political act and not only the closure of the accounts, important as that is. |
Jusqu'à présent, la Commission pouvait contrôler ces sommes durant les vingt quatre mois suivant la clôture des comptes. | So far, the Commission has been able to inspect these funds two years following closure of the accounts. |
D1177 combustible industrie énergétique, pollution atmosphérique, protection de l'environnement 1)0095 bâtiment, pollution atmosphérique, qualité de l'environnement Τ1907 clôture des comptes | D0094 approximation of laws, food colouring, foodstuff, foodstuffs legislation approximation of laws, foodstuff, public health, solvent approximation of laws, product safety, toy industry |
La seconde attraction de cette clôture des comptes, c'est le calcul de la ristourne appliquée à la cotisation du Royaume Uni. | The other peculiarity in the accounts is the reduction in the refund made in respect of the United Kingdom' s contribution. |
L'administrateur de registre notifie immédiatement au titulaire d'un compte la création ou la mise à jour de ses comptes de Partie ainsi que la clôture de ses comptes de dépôt de Partie. | The registry administrator shall immediately notify the account holder of the creation or update of his Party accounts and of the closure of his Party holding accounts. |
Soit il s'agit de la clôture des comptes la plus rapide de l'histoire soit il y a eu un tour de magie. | They were either the quickest prepared set of accounts in history or something magical happened. |
La première phase du processus de clôture sera achevée d'ici au 30 avril 2006 pour les comptes de l'exercice biennal 2004 2005. | The initial stage of the closure process will be completed by 30 April 2006 in respect of accounts for the 2004 2005 biennium. |
Mais pas de clôture des comptes signifie aussi pas de décharge pour l'exécution du budget, comme nous l' avons dit en janvier. | But if there is no closure, that means that no discharge can be given for budgetary management, just as we said back in January. |
Recherches associées : Clôture Des Comptes - Clôture Des Comptes - Clôture Des Comptes - La Clôture Des Comptes - Clôture Des Comptes De Date - Lettre De Clôture - Mémorandum De Clôture - Clôture De Périmètre - Poteau De Clôture - Mots De Clôture - Note De Clôture - Panneau De Clôture