Traduction de "concentrer rigoureusement" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Concentrer - traduction : Concentrer - traduction : Rigoureusement - traduction : Rigoureusement - traduction : Concentrer rigoureusement - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Nous avons convenu que, pour l'utilité de ce travail, il allait falloir hiérarchiser très rigoureusement les questions sur lesquelles nous voulions nous concentrer.
We agreed that in order to be useful, we would need to prioritise the issues that we focussed on very rigorously.
Mais si, c'est rigoureusement vrai.
Oh, but it's perfectly true.
Opération rigoureusement praticable, en nous relayant.
A strenuous task, but feasible, thanks to our relieving each other.
La législation est toujours rigoureusement appliquée.
The legislation continues to be rigorously enforced.
Ils feront les choses très rigoureusement.
They will look into the matter thoroughly.
L' hébergement doit être rigoureusement amélioré.
Drastic improvements are required in terms of their accommodation.
Les sanctions devraient être rigoureusement appliquées.
The sanctions should be rigorously enforced.
Nous avons mesuré notre progrès très rigoureusement.
We have measured our progress very rigorously.
taux, je souligne, uniques et rigoureusement identiques.
brium without measures to limit consumption.
Une protection indispensable devra rigoureusement être appliquée.
That, I think, is an idea that is radical and unacceptable.
Les pertes les plus récentes sont rigoureusement observées.
The more recent losses are well documented.
Il commence à se concentrer. Il peut se concentrer maintenant.
He's beginning to focus, he can concentrate now.
Suivre rigoureusement les instructions pour la reconstitution du produit.
Please follow accurately the instructions for use.
Les enquêtes sont elles menées aussi rigoureusement qu'elles devraient l'être?
Is investigative coverage being done as rigorously as it should?
Les infrastructures doivent être rigoureusement entretenues et modernisées, bien évidemment.
Obviously, infrastructure needs to be meticulously maintained and modernised.
J' espère, Madame la Commissaire, que vous y veillerez rigoureusement.
Commissioner, I hope that you will be monitoring this closely.
Nous contrôlerons aussi rigoureusement le nombre d'assistants aidant les questeurs.
We will also be very carefully monitoring the number of assistants helping out Quaestors.
Il est impératif de poursuivre sur cette lancée et de concentrer rigoureusement les efforts sur les normes prioritaires qui se rapportent à la primauté du droit, à la liberté de circulation, aux retours, au bon fonctionnement des institutions locales et à la sécurité.
The momentum must be maintained, and the focus should be strictly kept on the prioritized standards concerning the rule of law, freedom of movement, returns, functioning local institutions and security.
Concentrer ton énergie.
Focus your energy.
Aujourd'hui, seul le Liban et la Syrie y adhèrent encore rigoureusement.
Today, only Lebanon and Syria adhere to it stringently(...)
Les réponses de chaque participant seront traitées de manière rigoureusement confidentielle.
Individual answers will be kept strictly confidential.
b)  L'évaluation des évaluations  doit être menée de manière rigoureusement scientifique.
(b) The Assessment of Assessments should be essentially science based.
Les dispositions correspondantes du Protocole II modifié devraient être rigoureusement appliquées.
Relevant stipulations of the APII should be strictly implemented.
A l apos Organisation, nous savons que cela est rigoureusement vrai.
We in this Organization know how very true those words are.
Ces patients devront être rigoureusement surveillés pendant le traitement par célécoxib.
Such patients should be carefully monitored while receiving treatment with celecoxib.
Nous exhortons vivement les États membres à rigoureusement appliquer ce principe.
We strongly urge the Member States to ensure that this principle is strictly upheld.
Néanmoins, les conditions sont rigoureusement les mêmes pour les investisseurs chiliens.
However, that is under exactly the same conditions as Chilean investors.
Deuxièmement, plutôt que de se concentrer rigoureusement sur des mesures d'économie et d'appréhender la réforme de l'administration publique selon la perspective étriquée de l'économie de l'offre, les récentes mesures de revitalisation ont des objectifs multiples et reposent sur diverses stratégies pragmatiques de gestion du changement.
Second, rather than focusing narrowly on cost cutting issues and seeing public administration revitalization from a doctrinaire, supply side economics angle, recent revitalization measures have multiple objectives and rely on a variety of pragmatic change management strategies.
Je dois me concentrer.
I must concentrate.
Laisse moi me concentrer.
Let me concentrate.
On doit y veiller très rigoureusement Jentrevois là un risque non quantifiable.
There are also fleets of lorries and that is an even more expensive solution that already have satellite tracking systems.
C'était rigoureusement égal à 1,40 , soit la proposition initiale de la Commission.
I proposed 1100 million ECU per year for payment appropriations.
Il est important que les recommandations figurant en rubrique 4.2 soient suivies rigoureusement.
It is important that the recommendations in section 4.2 be followed closely.
Il est important que les recommandations figurant en rubrique 4.2. soient suivies rigoureusement.
It is important that the recommendations in section 4.2 be followed closely.
Il est important que les recommandations figurant en rubrique 4.2 soient suivies rigoureusement.
BeneFIX powder for solution for injection can be stored below 25ºC for up to 1 month, without being refrigerated again during this period and must be discarded if not used after this.
Je dois dire que le Conseil applique rigoureusement les dispositions institutionnelles des Traités.
I must say at this juncture that the Council is applying the institutional convention provisions to the letter.
Mais par dessus tout, il faut que les normes existantes soient rigoureusement appliquées.
But above all it is essential that the existing rules are applied.
Veiller à ce que le code déontologique du système pénitentiaire soit rigoureusement respecté.
Ensure that the code of ethics for the prisons system is rigorously observed.
Se concentrer sur l'aspect positif
Focusing on the positive
Vous devez seulement vous concentrer.
You only need to concentrate.
Il me faut me concentrer.
I must concentrate.
Vous devez donc vous concentrer.
So you've got to focus.
Il faut se concentrer dessus.
You have to focus on it.
Nous devons concentrer beaucoup plus
Economic centralization will be followed by political centralization.
Nous ne devons pas seulement nous concentrer sur les médicaments nous devons également nous concentrer sur une restructuration.
We must not only concentrate on medicine. We must, of course, also concentrate on restructuring.

 

Recherches associées : Rigoureusement Appliquée - Rigoureusement Appliqué - Rigoureusement Défini - Testé Rigoureusement - Rigoureusement Testé - Testé Rigoureusement - Rigoureusement évalués - Rigoureusement Réalisée - Rigoureusement Poursuivi - Concentrer Considération