Traduction de "rigoureusement poursuivi" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Poursuivi - traduction : Poursuivi - traduction : Poursuivi - traduction : Rigoureusement - traduction : Rigoureusement - traduction : Poursuivi - traduction : Rigoureusement poursuivi - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Mais si, c'est rigoureusement vrai.
Oh, but it's perfectly true.
Opération rigoureusement praticable, en nous relayant.
A strenuous task, but feasible, thanks to our relieving each other.
La législation est toujours rigoureusement appliquée.
The legislation continues to be rigorously enforced.
Ils feront les choses très rigoureusement.
They will look into the matter thoroughly.
L' hébergement doit être rigoureusement amélioré.
Drastic improvements are required in terms of their accommodation.
Les sanctions devraient être rigoureusement appliquées.
The sanctions should be rigorously enforced.
Nous avons mesuré notre progrès très rigoureusement.
We have measured our progress very rigorously.
taux, je souligne, uniques et rigoureusement identiques.
brium without measures to limit consumption.
Une protection indispensable devra rigoureusement être appliquée.
That, I think, is an idea that is radical and unacceptable.
Les pertes les plus récentes sont rigoureusement observées.
The more recent losses are well documented.
J'étais poursuivi.
They got after me and...
Suivre rigoureusement les instructions pour la reconstitution du produit.
Please follow accurately the instructions for use.
L'ours m'a poursuivi.
The bear ran after me.
139), soit poursuivi.
139), or they are prosecuted.
Le frapper poursuivi.
The hitting continued.
Il est poursuivi.
Trying to head him off.
Les enquêtes sont elles menées aussi rigoureusement qu'elles devraient l'être?
Is investigative coverage being done as rigorously as it should?
Les infrastructures doivent être rigoureusement entretenues et modernisées, bien évidemment.
Obviously, infrastructure needs to be meticulously maintained and modernised.
J' espère, Madame la Commissaire, que vous y veillerez rigoureusement.
Commissioner, I hope that you will be monitoring this closely.
Nous contrôlerons aussi rigoureusement le nombre d'assistants aidant les questeurs.
We will also be very carefully monitoring the number of assistants helping out Quaestors.
Aujourd'hui, seul le Liban et la Syrie y adhèrent encore rigoureusement.
Today, only Lebanon and Syria adhere to it stringently(...)
Les réponses de chaque participant seront traitées de manière rigoureusement confidentielle.
Individual answers will be kept strictly confidential.
b)  L'évaluation des évaluations  doit être menée de manière rigoureusement scientifique.
(b) The Assessment of Assessments should be essentially science based.
Les dispositions correspondantes du Protocole II modifié devraient être rigoureusement appliquées.
Relevant stipulations of the APII should be strictly implemented.
A l apos Organisation, nous savons que cela est rigoureusement vrai.
We in this Organization know how very true those words are.
Ces patients devront être rigoureusement surveillés pendant le traitement par célécoxib.
Such patients should be carefully monitored while receiving treatment with celecoxib.
Nous exhortons vivement les États membres à rigoureusement appliquer ce principe.
We strongly urge the Member States to ensure that this principle is strictly upheld.
Néanmoins, les conditions sont rigoureusement les mêmes pour les investisseurs chiliens.
However, that is under exactly the same conditions as Chilean investors.
Sera t il poursuivi ? .
Will he be investigated?
La présidente a poursuivi
Fernández continues
Il a poursuivi l'expérimentation.
He continued the experiment.
Quadrille? Le Gryphon poursuivi.
Quadrille?' the Gryphon went on.
J'ai poursuivi la nuit
Pursued her into the night
Elle a poursuivi ainsi
She went on to say
Il sera poursuivi demain.
The debate will therefore be interrupted and continued tomorrow.
Tu veux être poursuivi?
You want to be sued?
Poursuivi par son laitier !
Ziegfeld is sued for Anna Held's milk bill.
le but fiscal poursuivi
the tax purpose for which the information is sought
On doit y veiller très rigoureusement Jentrevois là un risque non quantifiable.
There are also fleets of lorries and that is an even more expensive solution that already have satellite tracking systems.
C'était rigoureusement égal à 1,40 , soit la proposition initiale de la Commission.
I proposed 1100 million ECU per year for payment appropriations.
Elle a poursuivi le travail.
She went on with the work.
Elle l'a poursuivi en justice.
She sued him.
Elle a poursuivi le travail.
She continued with the work.
Tom a poursuivi le voleur.
Tom chased the thief.
Le chien a poursuivi l'écureuil.
The dog chased the squirrel.

 

Recherches associées : Rigoureusement Appliquée - Rigoureusement Appliqué - Rigoureusement Défini - Testé Rigoureusement - Rigoureusement Testé - Testé Rigoureusement - Rigoureusement évalués - Concentrer Rigoureusement