Translation of "continued with" to French language:
Dictionary English-French
Continued - translation : Continued with - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
She continued with the work. | Elle poursuivit le travail. |
She continued with the work. | Elle a poursuivi le travail. |
He continued, with a smile, | Il poursuivit en souriant |
The symptoms worsen with continued treatment and may be life threatening if treatment is continued. | Les symptômes s'aggravent et peuvent même menacer le pronostic vital en cas de poursuite du traitement. |
This continued with a few more cards. | Et ainsi de suite avec quelques cartes de plus. |
Such acts have continued, with increasing seriousness. | De tels actes ont persisté, en s apos aggravant. |
continued to struggle with an unwieldy agenda. | Le Conseil continue à se trouver devant un ordre du jour extrêmement lourd. |
Hekmatyar continued to bombard Kabul with rockets. | Hekmatyar continue à bombarder Kaboul avec des roquettes. |
These side effects decrease with continued treatment. | Ces effets indésirables diminuent au fur et à mesure du traitement. |
Harmonisation activities continued with ongoing meetings of | 10 0 |
I'm bored with this place, she continued. | J'en ai assez de cette boîte. |
I also have continued with my experiments. | J'ai également continué mes expériences. |
AGENDA ITEMS 108 (continued), 109 (continued), 110 to 115 (continued), 172 (continued), 12 (continued) | Points 108 (suite), 109 (suite), 110 à 115 (suite), 172 (suite) et 12 (suite) de l apos ordre du jour |
The repression continued with the disconnection of electricity. | La répression a continué et l'électricité a été coupée. |
3. UNESCO CARNEID have continued cooperation with Montserrat. | ont continué de coopérer avec Montserrat. |
However, Hughes continued with management of the band. | Toutefois, Hughes a continué avec la direction du groupe. |
Gilliam continued his college basketball career with UNLV. | Gilliam continue sa carrière universitaire à UNLV. |
The patient continued to be treated with BeneFIX. | Le traitement par BeneFIX n'a pas été interrompu. |
Methotrexate should be continued during treatment with Humira. | L'administration de méthotrexate doit être continuée pendant le traitement par Humira. |
Methotrexate should be continued during treatment with Trudexa. | L'administration de méthotrexate doit être continuée pendant le traitement par Trudexa. 'es |
Methotrexate should be continued during treatment with Trudexa. | L'administration de méthotrexate doit être continuée pendant le traitement par Trudexa. 'es Les glucocorticoïdes, les salicylés, les anti inflammatoires non stéroïdiens ou les antalgiques peuvent être poursuivis pendant le traitement par Trudexa. |
The incumbent president of IVAO continued with IVAO.org, while other members of management continued the organization under IVAO.aero. | Le président sortant de IVAO poursuivi avec IVAO.org, tandis que d'autres membres de la direction formaient IVAO.aero. |
Methotrexate should be continued during treatment with Trudexa. lon Glucocorticoids, salicylates, nonsteroidal anti inflammatory drugs, or analgesics can be continued during treatment with Trudexa. | En ce qui concerne l'association aux autres tn |
This enables continued economic growth with high oil prices. | Cela permet le maintien de la croissance économique avec des prix pétroliers élevés. |
He then continued with his reasons for sniffing glue | Il a ensuite parlé de ses raisons d'inhaler de la colle |
It is the same with mountainous landscapes, continued Leon. | Il en est de même des paysages de montagnes, reprit Léon. |
However, with the fine days work had been continued. | Cependant, avec les beaux jours, les travaux avaient été repris. |
Consultations and coordination with international organizations will be continued. | Le processus de consultations et de coordination avec des organisations internationales se poursuivra. |
Their rivalry continued with similar results again at Backlash. | Leur rivalité continua avec un résultat similaire à Backlash. |
Despite the threat however, he continued with the I.C.A. | En même temps que le joueur, 47 découvre ses origines. |
With our continued support, that vision will be realized. | Grâce à notre appui continu, cette vision deviendra une réalité. |
The rash associated with the efavirenz component usually resolves with continued therapy. | Les rashs associés à l éfavirenz, régressent généralement avec la poursuite du traitement. |
The continued construction of a security wall, the continued atrocities, the continued policy of targeted assassinations say a great deal about Sharon's desire to persevere with his fatal logic. | La poursuite de la construction du mur de séparation, la poursuite des exactions, la poursuite de la politique des assassinats ciblés en disent long sur la volonté de Sharon de persévérer dans sa funeste logique. |
Opposing military aggression with anger and hatred fuels continued aggression. | Le fait de répondre aux agressions militaires par la colère et par la haine ne fait qu engendrer plus d agression. |
After all, continued d Artagnan, there was certainly one with Aramis. | Après tout, continua d'Artagnan, il y en avait bien une chez Aramis. |
However, trade with the developed market economies continued to grow. | En revanche, le commerce avec les pays développés à économie de marché a poursuivi sa croissance. |
Accession negotiations with Croatia and Turkey continued to make progress. | Les négociations d adhésion avec la Croatie et la Turquie ont continué de progresser. |
They then continued on to Dunchurch, and met with Digby. | Ils continuent ensuite vers Dunchurch, où se trouve Digby. |
She then continued her studies with Vera Rozsa in London. | Elle fréquente ensuite Vera Rozsa à Londres. |
Project members continued implementation of C3D activities in 2004 with | Les partenaires du projet ont poursuivi leurs activités de développement des capacités en 2004 de la manière suivante |
UNIDIR's work in Africa has continued with its expanded focus. | Les activités de l'UNIDIR en Afrique se sont poursuivies avec une couverture plus large de cette région. |
With continued therapy, responses were maintained up to 48 weeks. | En traitement continu, les réponses étaient maintenues jusqu à 48 semaines. |
We have continued with the effort that was started previously. | Nous avons poursuivi cet effort qui avait été entrepris avant. |
I therefore look forward to continued close dialogue with Parliament. | Je me réjouis donc d'avance de la poursuite de ce dialogue étroit avec le Parlement. |
You've continued the legend of Empire with an unbeaten performance. | Vous continuez la légende de l' Empire avec une performance invaincue. |
Related searches : With Continued - I Continued With - With Continued Use - With Continued Treatment - Continued Compliance With - Continued Compliance - Continued Education - He Continued - Continued Progress - Continued Focus - Continued Efforts - Continued Participation