Traduction de "conduit à croire" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Conduit - traduction : Conduit - traduction : Conduit - traduction : Conduit - traduction : Croire - traduction : Conduit à croire - traduction : Conduit à croire - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Ils m ont conduit ici pour voir... Parce que tu pourrais me faire croire.
They brought me here to see because you could make me believe it.
Votre famille et amis aimeraient croire que vous avez été conduit à cet acte barbare par une passion.
Your family and friends would like to believe that you were driven into such a barbarous act by a passion you regret.
Après sa capture Iturrigaray est conduit à l'Inquisition afin de faire croire à la population qu'il a été déposé pour hérésie.
After Iturrigaray was taken prisoner, he was conducted to the Inquisition, so that the populace could be made to believe he had been deposed for heresy.
Et cela conduit à la famine. Cela conduit à l'incertitude. Cela conduit à des troubles.
And that leads to starvation, it leads to uncertainty, it leads to unrest.
Cela a conduit M. Giuliani à oser déclarer que la Bible est son livre préféré, même s'il n'est pas sur de croire à l'histoire de Jonas et la baleine.
This led Mr Giuliani to stumble towards the position that while the Bible was his favourite book, he perhaps did not literally believe in the story of Jonah and the whale.
Le faible niveau de confinement biologique a conduit à croire, dans un premier temps, que les installations de production d'armes biologiques de l'Iraq n'étaient pas aptes à produire des pathogènes.
Considerations related to the low level of biological containment were major factors in the initial perception of the unsuitability of Iraq's dedicated biological weapons production facilities for the production of pathogens.
Dificile à croire.
Hard to believe.
Difficile à croire.
Difficult to believe.
Difficile à croire?
Hard to believe?
Je n'arrive pas à croire que Tom puisse vraiment croire cela.
I can't believe Tom really believes that.
Il y a une technophilie qui a contaminé les esprits du département de la défense et qui les conduit à croire que les drones et les ordinateurs sont la solution à tous les problèmes.
There is a technophilia that has infected the minds of the defense department which leads them to believe that drones and computers are the solution to every problem.
C'était difficile à croire.
It was hard to believe.
C'est difficile à croire.
It's hard to believe.
C'est difficile à croire.
It's hard to believe that.
À croire que non.
I'm beginning to think they don't.
Cela a conduit certaines personnes, comme le Père Gruner des Croisés Fatima, de croire en une Conspiration pour cacher le message de Fatima et contraindre Lúcia au silence.
This has led some people, such as Father Gruner of the Fátima Crusaders, to believe in a conspiracy to cover up the Fátima message and silence Lúcia.
Elle a conduit les gens à travers l'histoire à croire qu'un être plus élevé et de bon goût nous avait créés, et que nous habitions un monde conçu par une conscience, comme notre Super Mario imaginaire.
It has led people throughout history to believe that some tasteful higher being created us, and that we inhabit a consciously designed world, like our notional Super Mario.
Que croire, ou ne pas croire ?
That one or not?
Avant le renversement de Saddam Hussein par les États Unis en 2003, le caractère laïc de l'Irak a conduit de nombreuses personnes à croire que le pays était un terrain fertile pour la démocratisation.
Prior to the US led overthrow of Saddam Hussein in 2003, Iraq s secular leaning character led many to believe that the country was fertile ground for democratization.
J'arrive à peine à le croire.
I can hardly believe it.
J'ai tendance à croire que j'ai ou je suis enclin à croire que le président à 50 ans
I tend to believe I or I'm inclined to believe that the president is 50 years old.
Démarrer Conduit à la connexion
Start Conduit at login
Tout me conduit à vous.
Everything leads me to thee.
Cela était difficile à croire.
That was hard to believe.
Arrives tu à le croire ?
Can you believe it?
Arrivez vous à le croire ?
Can you believe it?
Ce fut difficile à croire.
It was hard to believe.
C'est presque impossible à croire.
That's almost impossible to believe.
J'avais tendance à croire Tom.
I was inclined to believe Tom.
Je commence à le croire.
I'm starting to believe that.
C'était à n'y pas croire.
I could hardly believe my own eyes.
J'arrive pas à y croire.
I can't believe that happened.
Une explication difficile à croire.
an explanation hard to believe.
J'arrive pas à y croire.
Do you believe that?
Difficile à croire, pas vrai ?
I know, hard to believe, right?
J'ai peine à le croire.
I hardly think so.
C'est difficile à croire, David.
It's hard to believe, David.
Je commence à le croire.
He's got me going.
J'arrive pas à y croire.
Can't believe it.
Je commence à vous croire.
I'm beginning to think you do.
J'ose à peine y croire.
Isn't it great? I can hardly believe it!
Je commence à le croire.
I'm beginning to think so.
Et, vous allez devoir trouver quels types d'arguments à croire et Quels types à ne pas croire.
And, you're going to have to figure out which kinds of arguments to believe and which kinds not to believe.
Cette sorte de ... à finalement conduit à ...
That sort of.... eventually lead to this...
J'arrive à peine à croire son histoire.
I can hardly believe his story.

 

Recherches associées : à Croire - Conduit à - Conduit à - Conduit à - Difficile à Croire - Gauche à Croire - Continuer à Croire - Croire à Fournir - Prêt à Croire - Viennent à Croire - Enclin à Croire - Difficile à Croire