Traduction de "confiance mutuelle" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Confiance - traduction : Confiance mutuelle - traduction : Confiance - traduction : Confiance - traduction : Mutuelle - traduction : Confiance - traduction : Confiance mutuelle - traduction : Confiance - traduction : Mutuelle - traduction : Confiance - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
a) La confiance mutuelle | a) Mutual trust |
Une confiance mutuelle est l'élément capital. | These facts will continue to make an impact well into the 1990s. |
Il ne peut y avoir de reconnaissance mutuelle sans cette confiance mutuelle d'États fondatrice. | There cannot be mutual recognition if there is no mutual trust between States on which to found it. |
Cette confiance mutuelle doit atteindre cet espace de justice et conduire ensuite à la reconnaissance mutuelle. | This mutual trust has to reach this area of justice and go on from there to mutual recognition. |
Sans confiance mutuelle, l'activité économique se trouve gravement handicapée. | Without mutual trust, economic activity is severely constrained. |
Les États membres de l UE doivent rebâtir une confiance mutuelle. | EU member states need to rebuild their trust in one another. |
3.1 Concernant l'objectif politique de renforcement de la confiance mutuelle | 3.1 With regard to the policy objective enhancing mutual trust |
3.2.1 Concernant l'objectif politique de renforcement de la confiance mutuelle | 3.2.1 Policy objective enhancing mutual trust |
3.2.1 Concernant l'objectif politique de renforcement de la confiance mutuelle | 3.2.1 With regard to the policy objective enhancing mutual trust |
4.4 La confiance mutuelle entre les acteurs impliqués est essentielle. | 4.4 Mutual trust is very important between the actors involved. |
C apos est sur cette base que croîtra la confiance mutuelle. | From these roots, mutual confidence will grow. |
Dans des situations difficiles, la confiance mutuelle est mise à l'épreuve. | Difficult situations put our trust in each other to the test. |
Une Union européenne construite sans confiance mutuelle est une structure instable. | A European Union in which we do not have confidence in each other is an unstable structure. |
Des relations de confiance mutuelle sont ainsi essentielles entre opérateurs et consommateurs. | A relationship of mutual trust is thus essential. |
Au contraire, elle peut aider à rétablir la confiance mutuelle entre elles. | On the contrary, it may help to reconstruct mutual trust between them. |
Pour notre part, nous ne pouvons concevoir la coopération sans confiance mutuelle. | I would thus ask the EEC to have in mind such pro found social and political problems whenever they conclude agreements with Morocco. |
Nous devrons apprendre à nous fréquenter en nous faisant mutuelle ment confiance. | They must learn to get along and trust each other. |
La reconnaissance mutuelle exige de la confiance et la confiance requiert, surtout en matière de sécurité alimentaire, des normes communes. | Mutual recognition requires trust, and trust requires common standards, especially in the case of food safety. |
Après tout , une monnaie s' appuie sur la confiance mutuelle de ses utilisateurs . | After all , a currency is backed by the mutual trust placed in it by its users . |
En l'absence de confiance mutuelle, Kremlin et opposants poursuivront leur dialogue de sourds. | Without mutual trust, the Kremlin and members of the opposition will simply continue to talk past each other. |
L'autre porte sur la nécessité de promouvoir la compréhension mutuelle et la confiance. | The other is to promote mutual understanding and trust. |
Un espace de justice et de droits fondamentaux basé sur la confiance mutuelle | 2 An Area of Justice and Fundamental Rights Based on Mutual Trust |
5.1.1 Sécurité La simplification des transferts et la confiance mutuelle vont de pair. | 5.1.1 Security simplification of transfers and mutual confidence go hand in hand. |
UN ESPACE DE JUSTICE ET DE DROITS FONDAMENTAUX BASE SUR LA CONFIANCE MUTUELLE | AN AREA OF JUSTICE AND FUNDAMENTAL RIGHTS BASED ON MUTUAL TRUST |
UN ESPACE DE JUSTICE ET DE DROITS FONDAMENTAUX BASÉ SUR LA CONFIANCE MUTUELLE | AN AREA OF JUSTICE AND FUNDAMENTAL RIGHTS BASED ON MUTUAL TRUST |
Un espace de justice et de droits fondamentaux fondé sur la confiance mutuelle | An area of justice and fundamental rights based on mutual trust |
Nous avons besoin de temps pour mieux nous connaître, bâtir la confiance mutuelle. | We need time to get to know each other better, to build mutual confidence. |
Le retour souhaité aux civilités n est donc pas un retour vers une confiance mutuelle. | The welcome return to civility is not, therefore, a return to mutual trust. |
Ils ont surtout permis d instaurer un sentiment de confiance mutuelle entre les autorités spécialisées. | Above all they have created trust and mutual confidence and reliance among the specialised authorities. |
Ces relations sont bonnes grâce à la confiance mutuelle instaurée au plus haut niveau. | A satisfactory level of mutual trust has been achieved at the most senior level. |
La Communauté s'est également édifiée sur base de la confiance mutuelle entre les Européens. | That announcement could be quite lengthy, taking four or five minutes. |
Une telle coopération doit évidemment se fonder sur la confiance mutuelle entre ces gouvernements. | The representatives of our two governments meet in conference tomorrow in accordance with the Anglo Irish Agreement. |
assurer la confiance mutuelle entre les États membres en matière de contrôle aux frontières | ensure mutual trust between the Member States with regard to border control, |
Ce partenariat exige une confiance mutuelle et un changement de la culture de communication. | That partnership requires mutual confidence and a change in the culture of communication. |
Elle doit encourager une nouvelle notion de sécurité où figureraient la confiance mutuelle, les avantages mutuels, l'égalité et la coordination, accroître la confiance mutuelle par le dialogue et promouvoir la sécurité commune par la coopération. | It should foster a new security concept featuring mutual trust, mutual benefit, equality and coordination, enhance mutual trust through dialogue and promote common security through cooperation. |
Réunions constantes, car l'interaction réduit l'incompréhension et renforce la confiance mutuelle et l'acception de l'autre | meeting constantly interaction reduces misunderstandings and builds mutual confidence and acceptance and |
Une coopération transfrontière efficace suppose la confiance mutuelle et le respect de l'état de droit. | The basis for effective co operation across national borders is trust and respect for the rule of law. |
5.4.2 Il s'agit d'un moyen concret de progresser dans le renforcement de la confiance mutuelle. | 5.4.2 This offers a practical way forward to build mutual trust. |
En effet, seule une confiance mutuelle constitue la base pour pouvoir tout simplement se parler. | Because the only basis for being able to talk to each other at all is mutual trust. |
De toute évidence, cette confiance mutuelle n'existe pas à l'heure actuelle au sein de l'UE. | Obviously, there is now a lack of such trust in each other within the EU. |
en favorisant la confiance mutuelle entre les autorités compétentes des États membres, en particulier sur la base de la reconnaissance mutuelle des décisions judiciaires et extrajudiciaires | by promoting mutual confidence between the competent authorities of the Member States, in particular on the basis of mutual recognition of judicial and extrajudicial decisions |
En tirer le meilleur parti implique de donner une réelle impulsion à la confiance stratégique mutuelle. | To make the most of it requires a significant boost in mutual strategic trust. |
Il devient donc indispensable d adopter une approche proactive de ces changements basée sur la confiance mutuelle. | A pro active approach to change, based on mutual confidence, is therefore becoming a necessity. |
Il devient donc indispensable d adopter une approche proactive de ces changements basée sur la confiance mutuelle. | A proactive approach to change, based on mutual confidence, is therefore becoming a necessity. |
La reprise des violences et la faiblesse de la confiance mutuelle continuent de pénaliser le processus. | Renewed violence and the low level of mutual trust continue to work against progress. |
Recherches associées : La Confiance Mutuelle - Fonds De Confiance Mutuelle - La Confiance Mutuelle Entre - établir La Confiance Mutuelle - Renforcer La Confiance Mutuelle - Instaurer La Confiance Mutuelle - Renforcer La Confiance Mutuelle - Par La Confiance Mutuelle - Affaires Mutuelle - Satisfaction Mutuelle - Connaissance Mutuelle