Traduction de "confiance pour" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Confiance - traduction : Pour - traduction : Confiance - traduction : Pour - traduction : Confiance - traduction : Confiance - traduction : Confiance - traduction : Confiance - traduction : Confiance pour - traduction : Confiance - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Pour avoir confiance en elles. | To believe in themselves. |
confiance confiance confiance 95 ) 95 ) 95 ) | n 268 |
J'avais confiance en lui pour l'argent. | I trusted him with the money. |
Pour instaurer cette confiance, nous proposons | To encourage this sense of mutual confidence, we propose |
Vous avez eu confiance en moi, et moi je ferai tout pour mériter votre confiance. | You trust me, and I shall act to deserve your trust. |
Alors, comment faire pour rétablir la confiance? | So, how do you restore trust? |
Je vous remercie pour la confiance nous | Thank you for trusting us |
Quesque j'ai fait pour perdre votre confiance ? | Τι να κάνω για να χάσουν την εμπιστοσύνη σας |
Comment faire maintenant pour restaurer cette confiance ? | What must we do now to restore this confidence? |
Faitesmoi confiance, mariezvous une fois pour toutes. | Trust me and just get married. |
J'ai une mission de confiance pour vous. | Joseph, I have a confidential mission for you. |
confiance confiance 95 ) 95 ) | confidence interval) |
13 pour cent des sondés ont confiance ou beaucoup de confiance en Ferenc Gyurcsány alors que 38 pour cent soutiennent Viktor Orbán. | Thirteen percent of the sample said it trusted or highly trusted Ferenc Gyurcsány, while 38 percent put their trust in Viktor Orbán. |
Oui, je peux vous faire confiance pour ça. | Yeah, I can trust you'll do that. |
Il est réputé pour être digne de confiance. | He has a good name for reliability. |
Notre confiance n est donc pas ébranlée, pour l instant. | So our confidence is not shaken, yet. |
C'est fondamental pour créer la relation de confiance. | This is fundamental in creating the trusting relationship. |
Il ne se fait confiance pour décider plus. | He no longer trusted himself to decide any more. |
B. Mesures de confiance pour la sécurité maritime | B. Confidence building measures for maritime security |
A qui ferez vous confiance pour les réguler? | Who will you trust to control them? |
Pour les certificats du tiers de confiance 160 | For intermediate CA certificates |
Nous vous faisons confiance également pour cet exercice. | We trust you also with this exercise. |
Je fais confiance au Directeur pour le ramener. | I trust our Rep will bring him back. |
Faisons confiance à la chance pour qu'elle revienne. | Let's trust luck will come again. |
Donc pour disons, résumer, nous avons besoin de confiance pour jouer, et nous avons besoin de confiance pour être créatifs, donc il y a une connection. | So to sum it up, we need trust to play, and we need trust to be creative. So, there s a connection. |
Pour les habituer à la confiance en D. pour les initier | What is so special about this number? |
Il faut pour cela qu'ils aient confiance et seule la franchise et la transparence permettront de gagner cette confiance. | For this they need confidence, and confidence only comes through openness and transparency. |
Alors, Anaïs Rassat, confiance, confiance, Anaïs ! | So, Anaïs Rassat, confidence, confidence, Anais! |
Peu d Israéliens lui font confiance pour diriger le pays. | Many Israelis distrust his ability to lead the country. |
Vous pouvez lui faire confiance pour tenir sa parole. | You can trust him to keep his word. |
Pouvons nous faire confiance à Tom pour faire cela ? | Can we trust Tom to do that? |
Je suis pour vous un messager digne de confiance. | I have been sent as a trusted messenger to you. |
Je suis pour vous un messager digne de confiance, | I have been sent as a trusted messenger to you. |
Je suis pour vous un Messager digne de confiance. | I am the trusted messenger sent to you. |
Je suis pour vous un messager digne de confiance. | I am indeed a trustworthy Noble Messenger of Allah to you. |
Je suis pour vous un messager digne de confiance, | I am indeed a trustworthy Noble Messenger of Allah to you. |
Je suis pour vous un messager digne de confiance. | I am for you a faithful Messenger, |
Je suis pour vous un messager digne de confiance, | I am for you a faithful Messenger, |
Je suis pour vous un messager digne de confiance. | I am for you a faithful Messenger, so fear you God, and obey you me. |
Je suis pour vous un messager digne de confiance. | Verily I am unto you an apostle trusted. |
Je suis pour vous un messager digne de confiance, | Verily I am unto you an apostle trusted. |
Je suis pour vous un messager digne de confiance. | I am a trustworthy Messenger to you. |
Je suis pour vous un messager digne de confiance, | Verily! I am a trustworthy Messenger to you. |
Je suis pour vous un messager digne de confiance. | Verily! I am a trustworthy Messenger to you. |
Je suis pour vous un Messager digne de confiance. | Verily! I am to you a Messenger worthy of all trust, |
Recherches associées : Confiance Pour Agir - Pour La Confiance - Confiance Pour Remplir - Confiance Pour Continuer - Avoir Confiance Pour - Pour Votre Confiance - Pour Votre Confiance - Sur La Confiance Pour - De Confiance Pour Livrer - Sur La Confiance Pour - Confiance-